98

5 2 0
                                    

Quando o macaco e o cavalo são domesticados, eles se desfazem de suas cascas

Quando todas as ações foram feitas, a realidade é vista

A história conta como, depois de voltar à vida, o Sr. Kou mais uma vez arranjou guarda-sóis, estandartes, bateristas, músicos, monges budistas, sacerdotes taoístas, seus amigos e parentes para se despedir de Sanzang novamente. Mas, em vez de descrever isso, contaremos sobre o Sacerdote Tang e seus três discípulos tomando a estrada principal. O Ocidente era de fato uma terra de Buda, diferente de qualquer outro lugar. Eles viram flores preciosas, gramíneas raras, ciprestes antigos e pinheiros grisalhos. Em todos os lugares por onde passaram, todas as famílias eram monges piedosos e alimentados. Sob cada montanha, as pessoas cultivavam sua conduta; em todas as florestas, os viajantes recitavam sutras. O Mestre e os discípulos se abrigavam todas as noites e partiam ao amanhecer, até que seis ou sete dias depois uma massa de prédios altos e salões esplêndidos de repente apareceu. Verdadeiramente eles eram:

Lançando-se a cem pés no céu,

Tocando a Via Láctea no céu. Abaixe a cabeça e veja o pôr do sol; Estenda a mão e pegue uma estrela cadente. As amplas janelas encerram o cosmos; As altas vigas do telhado se juntam às nuvens. Os grous amarelos trazem cartas enquanto as árvores de outono envelhecem;  Epístolas de fênix coloridas vêm na brisa fresca da noite. Estes são palácios e portões sagrados e preciosos, edifícios e pátios intrincados e cheios de joias. Nos salões sagrados, o Caminho é discutido; Os sutras são transmitidos por todo o universo. As flores são lindas quando se voltam para a primavera;  Verdes são os pinheiros na chuva. Fungos roxos e frutos imortais sempre florescem; Todos os seres respondem como fênix vermelhas voam.

Sanzang ergueu o chicote e apontou com ele enquanto dizia: "Que lugar legal, Wukong."

"Mestre", disse Macaco, "quando você estava naqueles lugares ilusórios onde via falsas imagens de Budas, você insistia em se prostrar diante deles. Mas hoje, quando você alcançou o lugar real onde está a verdadeira imagem de o Buda, você nem mesmo desmontará. O que você quer dizer com isso?"  Assim que ele ouviu isso, Sanzang saltou da sela e foi até o portão.

Um jovem irmão leigo que estava ao lado do portão do mosteiro gritou: "Você deve ser o povo do Oriente que veio buscar as escrituras". O venerável ancião ajeitou rapidamente suas roupas e ergueu a cabeça para olhar em volta. Ele viu que o menino estava

Vestindo roupas de brocado dourado, Agitando um batedor de cabo de jade. Vestindo roupas de brocado dourado

Ele festejava em pavilhões perto da Jasper Pool;  Acenando com um batedor de cabo de jade Ele espanou os degraus dos palácios púrpura. A seu lado estava pendurada uma tabuleta de um imortal; E em seus pés havia sandálias. Ele era um verdadeiro adepto alado, elegante e notável.

Tendo conquistado a imortalidade, ele viveu em uma terra maravilhosa, cultivando a vida eterna e escapando do pó mundano. O santo sacerdote não reconheceu o estranho no Pico do Abutre, o Imortal de Crista Dourada do passado.

O Grande Macaco Sábio, no entanto, o reconheceu.  "Mestre", disse o Macaco, "este é o Grande Imortal de Crista Dourada que vive no Templo da Verdade de Jade, no sopé do Pico do Abutre. Ele está aqui para nos receber." Só então Sanzang percebeu quem ele era e deu um passo à frente para saudá-lo.

"Você finalmente chegou aqui este ano", respondeu o Grande Imortal com um sorriso. "Fui enganado pelo Bodhisattva Guanyin. Dez anos atrás ela foi para o Oriente por ordem do Buda para encontrar o Peregrino que buscaria as escrituras. Ela me disse então que ele estaria aqui dentro de dois ou três anos. Eu estive esperando por anos a fio sem nenhuma notícia sua. Nunca pensei que seria este ano antes de nos conhecermos."

Jornada para o OesteWhere stories live. Discover now