41

6 3 0
                                    

A mente-macaco é derrotado pelo fogo

A mãe de madeira é capturada por um demônio

O bem e o mal são rapidamente esquecidos, o florescimento e o desbotamento não são uma preocupação. Quando a percepção é semi-revelada, pode afundar ou nadar; Siga o destino e leve sua comida e bebida quando eles vierem.

A paz divina é quieta e solitária; A estupidez está sujeita a ataques diabólicos.

Os Cinco Elementos esmagam os bosques da contemplação; Quando o vento sopra, deve estar frio.

A história conta como o Grande Macaco Sábio se despediu de Friar Sand e levou Porco com ele enquanto ele saltava pelo riacho do Pinho Seco e se dirigia direto para o penhasco do demônio. Havia de fato uma caverna nela, e não era uma visão comum.

Ao retornar pela antiga rota em misterioso silêncio, o chamado do guindaste é ouvido ao vento e ao luar. Nuvens brancas banham o rio de brilho; As águas sob a ponte fazem pensar em imortais. Macacos e pássaros gritam entre plantas exóticas; Trepadeiras cobrem os degraus; cogumelos mágicos florescem. O verde escuro flutua entre os penhascos enquanto as brumas se dispersam; A turquesa toca os pinheiros quando uma fênix pousa. A linha distante de picos parece uma tela; Nas dobras da montanha se forma uma caverna imortal. Neste ramo da Cordilheira Kunlun nascem os dragões; Somente aqueles destinados a fazê-lo podem desfrutar dessa beleza.

Ao se aproximarem do portão, viram uma placa de pedra na qual estava esculpida em grandes letras, CAVERNA VENTO DE FOGO, RAVINA DE PINHO SECHADO, MONTE HAO. Do outro lado, uma multidão de pequenos demônios lutava com espada e lança, saltando pelo ar e geralmente se divertindo. "Pequeninos", gritou Macaco com toda a sua voz, "diga ao seu governante imediatamente que se ele trouxer meu mestre, o Sacerdote Tang, pouparei todas as suas vidas, mas que se for apenas uma sugestão de 'não' sair por entre os dentes, vou virar sua montanha de cabeça para baixo e pisotear sua caverna." Ouvindo isso, todos os pequenos demônios correram de volta para a caverna, fecharam as portas e entraram para relatar: "Problemas, Sua Majestade".

O monstro carregou Sanzang para a caverna, despiu-o, amarrou suas mãos e pés e enviou diabinhos para buscar água limpa para lavá-lo. Ele ia colocar Sanzang em uma bandeja fumegante para cozinhar, mas quando o alarme soou ele esqueceu de lavar Sanzang, correu para o salão principal e perguntou: "Que problema?"

"Há um monge com um rosto peludo tão feio quanto um deus do trovão. Ele tem outro monge com um focinho comprido e orelhas grandes. Ele está exigindo seu mestre, que se chama Sacerdote Tang ou algo assim, e ele diz que se houver tanto quanto uma sugestão de 'não' ele vai virar a montanha de cabeça para baixo e pisotear a caverna.

"Eles devem ser Sun, o Aprendiz e Porco", disse o rei demônio com uma risada cruel. "Eles estavam destinados a procurar seu mestre. Mas eu carreguei seu mestre oitenta quilômetros do meio das montanhas até aqui. Como eles encontraram o caminho até aqui?" O monstro então disse aos seus carreteiros para empurrar os carrinhos para fora, e os diabinhos responsáveis ​​fizeram isso, abrindo os portões da frente.

"Irmão", disse Porco quando os viu, "acho que eles estão com tanto medo de nós que trouxeram suas carroças e vão se mudar."

"Não", disse Macaco. "Olhe... eles estão deixando-os lá". Os diabinhos colocaram as carroças na ordem dos Cinco Elementos - metal, madeira, água, fogo e terra - verificaram-nas e voltaram para dentro para relatar.

"Preparar?" o rei demônio perguntou. "Pronto", eles responderam.

"Pegue minha lança", disse o rei demônio, e dois dos diabinhos do arsenal carregavam uma lança de ponta de fogo de dezoito pés de comprimento que eles entregaram ao seu rei. O rei tentou alguns golpes e golpes com a lança. Ele não usava capacete ou armadura, apenas um kilt de batalha de brocado bordado na cintura, enquanto saía descalço pelos portões. Quando Macaco e Porco olharam para ele, viram que o monstro tinha:

Jornada para o OesteWhere stories live. Discover now