Kao : *Hoche la tête* Tout comme Jaa met la photo d'un bel homme derrière la photo de père.
Jaa: Ai'KAO !!!!
ASHIRA AVEC SES AMIS
Kao : Ecoute-moi *fait un visage sérieux*
Solo : ...
Kao : Jaa m'a dit une fois que lorsque nous aimons quelqu'un et que cette personne a déjà quelqu'un dans sa vie, nous ne devons jamais déranger cette personne.
Solo : ...
Kao : Alors... tu dois garder ça à l'esprit.
Solo : ...
Kao : Si tu as trouvé quelqu'un, alors vérifie son portefeuille.
Solo : ...
Kao : Si tu aimes la personne, vérifie. Si la personne a déjà quelqu'un, il devrait y avoir une photo dans son portefeuille.
Solo : ... *Montre un visage fatigué*
Kao : S'il a déjà quelqu'un, alors tu devras battre en retraite et abandonner. Jaa dit que ce n'est pas ce que fait un homme. Un vrai homme n'est pas en compétition avec les autres.
Solo : Kao.
Kao : Quoi ?
Solo : Tu vas bien ?
Kao : Quoi ? Je vais bien.
Solo : Ton cerveau va bien ?
Kao : *Attrape son ami* Tu oses dire ça !
Solo : *Retire la main de son ami* J'ai peur que tu sois malade.
Kao : Ne parle pas bizarrement comme ça. Ça me fait peur. Tu essaies de me maudire ?
Solo : J'ai peur. Dis-moi plus tôt si tu es malade, pour que je puisse rompre cette amitié avec toi.
Kao : Sale bâtard ! C'est ce que Jaa m'a dit. Si j'avais su que tu étais comme ça, il aurait mieux valu que je ne t'aide pas du tout.
Solo : À propos de cette histoire de vérification du portefeuille, qui ferait ça ? *Regarde au loin*
LE DOCUMENTAIRE SUR LA VIE DU HUSKY
Gui : So, s'il te plaît, présente-toi.
Solo : Je m'appelle Solo Siwarokin.
Gui : Solo est ton vrai nom ?
Solo : *Hoche la tête*
Guii : Quelle est la signification de ce nom ?
Solo : ... Mon père a demandé à ma mère de l'épouser alors qu'elle jouait de la guitare solo sur scène. *Voix froide*
Gui : *Cligne des yeux avant de rapidement changer de sujet* Tu sais jouer de la guitare parce que ta mère te l'a appris ?
Solo : *Hoche la tête*
Gui : Dis quelque chose à propos de toi
Solo : ...
Gui : Laisse P te demander alors. So vient juste de rentrer de l'étranger ? *Regarde la feuille de renseignements personnels*
Solo : *Hoche la tête*
Gui : Explique un peu *sourire*.
Solo : J'ai vécu en Angleterre depuis je ne sais plus quand. Je suis juste revenu en Thaïlande au moment de mes études ici.
YOU ARE READING
Oxygène (Traduction autorisée par l'auteure)
RomanceTraduction Française du roman "Oxygen" Écrit par Chesshire. Cette traduction à été autorisé par l'auteur, mais aussi par la traductrice anglaise Houzini que je traduit. L'un est orphelin de naissance, et subvient seul à sa vie, toujours le sourire...
Chapitre Bonus 1 : Moment [1/3]
Start from the beginning