Capítulo 74.

103 6 0
                                    

Venía el nombre de tu madre anotado y al final de todo venían unas "xx" ¿Por qué le manda abrazos a tu madre? ¿Por qué le manda una caja? ¿Le habrá pedido algo tu mamá?

Tu amiga te miró confundida. Ella se era la única que siguió contigo después de todo lo que se involucró después de aquella fiesta que dio un giro a todo. Se llamaba Catherine, un poco más alta que tú, delgada demasiado delgada... no tenía curvas. Su cabello era algo largo, y castaño. Ojos grandes y cafés. Era bonita, y de las pocas que se consideraba amiga.
Ella sabía lo de Niall y tú por revistas y todo eso, pero ella no aventuraba respecto al tema, y tú nunca le has contado.

Catherine: ¿Y esto? –Leía la nota.
Tu: Es... para mi madre. –Soltaste una risita- ¿Qué es esto?

La caja era de un tamaño considerablemente grande. Del tamaño tal vez de un televisor.

Tu: Tal vez mi madre esté saliendo con mi novio... y me estén engañando los dos. –Bromeaste.
Catherine: -Rio- ¿Con tu novio?
Tu: Sí... es de... -Callaste.

No sabías si estaría bien decirle. Confiabas en ella, pero tu consciencia te jugaría muchas bromas después.

Catherine: De tu novio. –Completó.
Tu: Sí. –Sonreíste- ¿Me ayudas a meter la caja?
Catherine: Claro.

Dejó su bolso en el suelo y te ayudó a cargar la caja hasta dentro de tu casa. Volvió por su bolso y ambas seguían viendo el paquete.

Tu: ¿Crees que es de mala educación abrirlo?
Catherine: Si no es tuyo sí. –Decía mientras se sentaba en el comedor para comenzar el proyecto.
Tu: Ay... pero... -Interrumpió.
Catherine: ¿Si fuera tuyo y tu mamá lo abriera, te enojarías?

Maldición.

Catherine: ¿Si, o no?
Tu: Bueno sí.
Catherine: Entonces ven a sentarte conmigo y terminemos el proyecto... tenemos que terminar temprano.

Catherine tenía la personalidad como una mamá. Siempre era autoritaria y siempre tenía buenos consejos. Te recordaba tanto a Scarleth... tenías que llamarla en la noche.
Tu mamá llegó en la noche. Al ver el paquete en la sala, soltó una risita. Catherine y tú la veían mientras se acercaba a la caja.

Tu: Hola... ¿Qué es esa caja? –Te acercaste a ella, vacilando.
TM: es un paquete.
Tu: ¿No? –Ironizaste.
TM: -Rio- Si...
Tu: ¿Y de quién es mamá? –Te sentaste a su lado.
TM: De tu novio. –Lo abría.
Tu: ¿y qué es?
TM: No tengo idea...
Tu: Ah... ¿y es para ti?
TM: Ajá.
Tu: Ah mira... -Decías al admirar como tu madre abría la caja.

Al abrirla, no quisiste asomarte pero tu curiosidad ganó. Sacaron el papel protector y todo el protector que tenía. Tu mamá sacó un jarrón de ahí.

Tu: ¿Te mandó un jarrón? –Susurraste.

Era lindo. Tenía forma de jarra, y venía escrito algunas cosas en otro idioma. No era inglés, no era español. Estaba de colores jamaiquinos, y tenía un compartimiento dentro para guardar cosas... vaya, era hermoso.

TM: ¡Qué lindo está! –Decía sosteniendo el jarrón.
Tu: Es lindo... ¿Por qué ha mandado un jarrón?
TM: Cuando fuimos... con su familia, Le dije a Maura que me gustaba un jarrón que vi en una tienda. Seguro le dijo a tu novio que me gustó y me lo compraron... wow.

"Tu novio" era tan... "No sé pronunciar el nombre de tu novio"
Definitivamente era un acto lindo de la familia de Niall. Realmente un regalo era material, claro está. Pero el hecho de haberlo comprado, haberlo mandado y sobre todo habernos ofrecido techo, es increíblemente una buena imagen para la familia Horan.

TM: viene una carta al final. Creo que es tuya...
Tu: ¿Cómo sabes?
TM: A menos de que les guste mandarle cartas a la mamá de la novia de su hijo, es mía.

Vaya, que sarcástica. –Pensaste.

Tomaste la carta.
"De: Niall J. Horan. Para: ____"

Catherine: ¿Te mandó una carta?
Tu: ¡Sí! –Estabas ruborizada.

Tu mamá y Catherine te hicieron algo de "carrilla".

TM: ¡Que la lea! ¡Que la lea! –Alentaba junto a Catherine.
Catherine: Cursis... -Burló.
Tu: La leeré más tarde. –Decías ruborizada.

Tu mamá buscaba un lindo lugar para posar el jarrón. Mientras tú acompañabas a Catherine al automóvil de sus padres. Al regresar, tu mamá estaba tan fascinada que no le quitaba los ojos al jarrón.

TM: ¿Ya tienes que usar para la boda del hermano de tu novio?
Tu: Se llama Greg mamá...
TM: Ah, de Greg.
Tu: Nope, porque no iré. –Decías dirigiéndote a tu habitación.
TM: ¿Por qué no?
Tu: Su "Management" oh esa cosa... me prohíbe ir.

No dijiste más. Te encerraste en tu habitación. Te echaste a la cama y abriste la carta cuidadosamente.

...


You'll never love yourself Half as much as I love you | n.h.Where stories live. Discover now