פרק 25

1.3K 157 415
                                    


הודעה חשובה בסוף, היא קשורה למרתון אז תקראו!


"שהחשכה תאפיל על האור באותה הדרך הנוראית בה האפלת על ליבי." - K.M

•••

מאז שבוע שעבר, לוק שר לי את אותו הבית של השיר כל לילה עד שנרדמתי. וזה עבד, לא סבלתי יותר מסיוטים. הם פיתו את מחשבתי, אך במקום זאת חלמתי על לוק, יודע שהכל יהיה בסדר כשהוא לצידי.

באותו הרגע שכבתי על המיטה, מחכה שלוק יחזור עם החדשות לגבי הראיון. הוא מצא עבודה חדשה בתור מתמחה בחברה קטנה, לכן זה היה חייב להיות חשוב.

הוא היה בחוץ כבר הרבה זמן, והתחיל להיות חשוך. זה לא ממש עזר, כי האנשים בחדר הסמוך אלינו אהבו לצעוק ולדבר על סמים 24/7.

היו כמה דפיקות על הדלת ואני קפצתי והלכתי אליה, מציץ דרך העינית. זה היה לוק כמובן, לכן פתחתי את הדלת ונתתי לו להיכנס. "היי," לוק חייך בחוסר נשימה. "קר כמו גיהנום בחוץ." (ה.מ - הטמטום -_-) הוא מילמל, סוגר את הדלת.

לקחתי את הטלפון שלי בזריזות והתחלתי להקליד, אך הוא עצר אותי. "התקבלתי לעבודה." הוא חייך, עושה ריקוד שמח קטן. הוא שיחרר את העניבה שלו וזרק אותה על הרצפה. ציחקקתי והתיישבתי על המיטה, מכבה את הטלוויזיה. "אז יש לי חדשות טובות... אבל יש גם חדשות רעות." לוק נאנח.

חשבתי שזה שהשגת את העבודה הן החדשות הטובות... כתבתי, מקמט את מצחי בבלבול.

לוק הסיר את המעיל שלו וצנח על המיטה לידי. "ובכן, אלו חדשות טובות. אבל יש לי חדשות יותר טובות. יש לי מספיק כסף כדי לשכור דירה בשבילנו, כמה בלוקים מכאן. הזמנתי הובלה למיטה שלי והיא אמורה להגיע בקרוב, ביחד עם המכונית שלי. אבל, הנה החדשות הרעות - בשביל להשיג מספיק כסף כדי לשכור את הדירה, אני אצטרך להישאר לעבוד עד מאוחר, ואתה תהיה לבד רוב הזמן. אתה תהיה בסדר עם זה?" הוא שאל בזהירות.

הנהנתי באיטיות, עדיין מבולבל מעט. לוק, מאיפה השגת את כל הכסף?

"אה," הוא היסס. "לקחתי את זה מקרן החיסכון לקולג' שלי." הוא משך בכתפיו. לא האמנתי לו, אך לעולם לא אגיד לו את זה.

מתי אתה מתחיל לעבוד? כתבתי, מחליק אליו את מחברת השרטוטים שלי כך שהוא יוכל לראות.

"מחר," הוא נאנח. "אתה בטוח שאתה בסדר עם זה? אני לא רוצה להשאיר אותך לבד אם אתה לא מרגיש בנוח עם זה - אני מתכוון, אנחנו נמצאים באיזור די קשה-"

"הולי שיט ריקו! כן! כן!" קול צעקות של אישה נשמע מהדלת הסמוכה. הסתכלתי על לוק במבוכה, מחכה שימשיך. אך לפתע קולות חבטה על קיר נשמעו וגרמו לשנינו להרגיש לא בנוח. לוק נעמד והדליק את הטלוויזיה, כאילו שהיא תשנה משהו ואז התיישב בחזרה על המיטה.

Baby Scars. [Lashton] translated to Hebrew *בהקפאה*Where stories live. Discover now