פרק 4

1.6K 185 429
                                    


הפרק תורגם על ידי: heartsocold42

"זה הרגיש כאילו אתה באמת הכרת אותי, עכשיו זה כאילו אתה רואה דרכי." –דה xx

•••

התעוררתי מהצעקות של אבי. הוא היה בטלפון צועק על דמי השכירות. שמעתי משהו מתנפץ על הרצפה ומשכתי את עצמי בכוח מהמיטה.

בלחץ הצצתי מחוץ לדלת החדר שלי. "אשטון תזיז את התחת שלך לכאן עכשיו!" הוא צעק באלימות, גורם לי לקפוץ. ירדתי במדרגות בחיפזון ונכנסתי למטבח.

"תנקה את החרא הזה!" הוא צרח, מתכוון לצלחות האחדות ששבר. התחלתי לדמוע כשראיתי את גם התמונה של אמי מושלכת על הקרקע.

הנהנתי בעצב וניקיתי את הזכוכיות השבורות, זורק אותן לפח האשפה כשהוא ריחף מעליי, צופה.

כשגמרתי העמדתי את התמונה של אימא שלי בחזרה בפינה, לוקח את החתיכות השבורות ומחייך במרירות. "תמהר, אתה תאחר לבית הספר!" הוא שאג כשבהיתי בתמונה קצת יותר מידי זמן.

הנהנתי ורצתי מהר למעלה. התלבשתי בזריזות ושמתי טי-שירט שחורה ופשוטה ארוכת שרוולים, עם פוטר אפור. אחזתי במשקפיים שלי ובמעיל ורצתי למטה, אוסף את הדברים שלי לבית הספר.

אחזתי במחברת השרטוטים שלי וקרעתי חתיכה קטנה של נייר שנכתב בה: להתראות אבא.

החלקתי את זה מתחת לבקבוק הבירה שלו כשהוא ישן בכבדות על הספה, אז יצאתי החוצה וקלטתי שכבר הייתי מאחר. במהירות רצתי ריצה קלה לבית הספר, לא רוצה להחמיץ הרבה משיעור האנגלית שלי.

"אשטון מתוק, השפה שלך מדממת," גברת קרינג אמרה בדאגה כשנכנסתי באיחור של עשר דקות לשיעור שלה.

כולם צפו. כל הכיתה הייתה שקטה. נגעתי בשפה שלי והבטתי בכמות הדם הגדולה שנמצאה על קצה אצבעי. נאנחתי. "איך זה קרה?" היא שאלה, מושיטה לי מפית כדי שאוכל למחות את הדם. בלעתי את רוקי בציפייה וכתבתי על לוח השרטוטים שלי.

מעדתי.

שיקרתי. כמה דקות אחרי שהגעתי לבית הספר מייקל והחברים שלו היו במסדרון, מונעים ממני להיכנס. הוא המשיך להגיד לי לתת לו את הסיסמה. אבל הוא רצה שאגיד את זה... לא יכולתי. אז הוא... הוא הכה אותי. הוא אמר לי שהייתי פאתטי וחסר ערך. מייקל אף לא הכה אותי לפני, רק דחף אותי דחיפות קלות והעיר הערות ערמומיות.

הסתכלתי לעבר מייקל והוא בהה בי בדריכות. הייתי מבועת. הוא חייך אלי ברשעות. נתתי לראשי לרכון כשגברת קרינג נתנה לי לחזור לשולחן הכתיבה שלי. ישבתי והנחתי את ראשי להישען כנגד השולחן.

"בסדר, אתם יכולים להתחיל לקרוא את הפרק השלושה עשר עם השותף שלכם." גברת קרינג אמרה אחרי שבדקה נוכחות.

Baby Scars. [Lashton] translated to Hebrew *בהקפאה*Where stories live. Discover now