פרק 9

1.4K 171 309
                                    


הפרק תורגם על ידי: heartsocold42

              
"בסוף הוא לעולם לא ידע את טעם שפתיו של מישהו אחר מלבדו," -ק.מ.

•••

כשחזרתי הביתה רצתי למעלה במדרגות ונאנחתי בהקלה כשראיתי שאבא שלי לא בבית. שכבתי על המיטה בעייפות ופתחתי את מחברת השרטוטים החדשה שלי. לוק כנראה ממש מחבב אותי אם הוא קנה לי מחברת שרטוטים חדשה.

הוצאתי כמה מעפרונות הציור שלי והתחלתי לשרטט פנים בהיסח דעת. לא קלטתי שזה היה לוק עד שציירתי את טבעת השפה הקטנה שלו. חייכתי, לוק הוא החבר הראשון שלי. הוא כל כך נחמד אליי. אולי לא הייתי צריך לעזוב מוקדם.

אפילו שהוא מאוד רגיש, זה די מטריד אותי לפעמים. זה גורם לי להרגיש מוזר ואני לא אוהב את זה.

התחלתי לשחזר את הציורים שלי, כמו הילדה שציירתי בשלג באותו היום, העצים, ואז אותי ואת אימא שלי.

האחד הזה יכול לקחת לי זמן.

•••

התעוררתי בבהלה כששמעתי את פעמון הדלת מצלצל. כמה זמן ישנתי? הסתכלתי על השעון וראיתי שהשעה היא כמעט תשע.

נאנחתי והלכתי במדרגות בחוסר יציבות. לא הצצתי דרך חור ההצצה הקטן ורק פתחתי את הדלת. "היי," העיניים שלי נפערו כשראיתי שזה לוק.

העברתי יד בשיערי והחוויתי לו להיכנס פנימה. "אף פעם לא ביקשתי את המספר שלך, אז אני מקווה שלא אכפת לך שאני מגיע כל כך מאוחר," הוא אמר במבוכה. הבאתי את הלוח המחיק משולחן המטבח.

זה בסדר, אין לי טלפון בכל מקרה... אתה צריך משהו מסוים?

"לא, האמת שבאתי לכאן כי אולי זו יכולה להיות הדקה האחרונה אבל, קאל ומייקי ואני הולכים למסיבה, רוצה לבוא?" הוא שאל, מגרד את אחורי ראשו.

העיניים שלי נפערו וחיוך רחב הופיע על פניי. אני? מסיבה?

אה, בטח. אני רק צריך להתלבש.

"בסדר, אז אני רק אחכה כאן?" הנהנתי ורצתי למעלה.

הסרתי את הסווטשירט והחלפתי אותו עם חולצת המסיבות הירוקה שלי. החלקתי כמות גדולה של צמידים ומחרוזות מכיוון שאני בדרך כלל לא לובש חולצות קצרות.

סידרתי את השער שלי מעט ורצתי למטה במדרגות. לוק הסתכל מהטלפון שלו, מחייך. התעלמתי מהעובדה שהוא בהה קצת יותר מידי אבל הוא זינק מהספה. "בואו נלך!" הוא צחקק, מושך אותי למכונית.

החלונות היו כהים אז כשהגעתי למושב האחורי לא ציפיתי לראות את מייקל כבר יושב שם.

מייקל הסתכל למעלה מהטלפון שלו ועקר את האוזניות שלו מהאוזניים בתדהמה. נופפתי לו בלחץ. "היי..." הוא אמר במבוכה. ישבתי כמה רחוק שיכולתי ממנו. הוא לא יכול להיות כזה גרוע אם לוק מחבב אותו.

Baby Scars. [Lashton] translated to Hebrew *בהקפאה*Where stories live. Discover now