Díl 68 - Do mysli Pána zla I.

Start from the beginning
                                    

„To je složité," protáhl Severus. Na tenhle dotaz se mu odpovídat nechtělo. „Víš tedy, o co jde?"

„Ano, a v životě by mě nenapadlo, že ta věc, kterou tak nutně potřebujete, je zrovna tohle," zakroutila nevěřícně hlavou, očima však klouzala po trezoru. „Všimla jsem si ho, když jsem tu s ní byla naposledy. Vůbec jsem nechápala, proč by zrovna Bellatrix měla něco, co má na sobě... znak Mrzimoru. Dobře, mohlo mi to dojít. A je támhle nahoře."

Severus se zadíval do míst, které Narcissa naznačila trhnutím hlavy. „Vůbec nic nevidím."

„Musíš jít sem," opatrně poodstoupila. Lektvarista se tedy postavil místo ní a vzápětí ho uviděl.

„Copak, Snapee," ozval se posměšně Black. „Vypadáš, jako kdybys nevěřil vlastním očím."

„Nevěřím," ucedil na půl pusy. „Takovou dobu vymýšlíme plán, pořádně nevíme, co máme hledat... a Narcissa nejen, že nás přivede až do trezoru, ale ještě nám ukáže, kde přesně se ten zpropadený pohárek nachází!"

„Příjemná změna, po Salazarově medailonku," ucedil Harry. Hned na to se však rozpačitě pousmál: „Děkujeme, paní Malfoyová."

Narcisse zacukaly koutky: „Děkuj mi, až budeš stát v Bradavicích s tím pohárkem v ruce."

„Jak ho odtamtud dostaneme?" nadhodil Black.

Severus zakoulel očima. „Wingardium leviosa. Neznáš?"

Sirius nespokojeně protáhl obličej: „Samozřejmě že znám, ale to přece sesype všechny ty galeony, ty se pak začnou množit a my tady umřem."

„Ne, když ho jeden z nás bude kouzlem zvedat velmi opatrně a pomalu, zatímco ostatní budou mincím kouzlem bránit v pádu."

„A nespustí to tu kletbu, jakmile je pustíme?" ozval se s obavami Potter.

„Spustí. Ale když budeme ve chvíli, kdy kouzla ukončíme, stát za dveřmi, nemusí nás to zajímat."

„I tak je to riskantní," pronesla Narcissa. „Stačí jeden špatný pohyb..."

„Ty taky umíš povzbudit," zabrblal Sirius. „Tak pojďme na to, než nás tady Cissy všechny zdeptá."

Severus ještě jednou zakoulel očima, poté se však jal rozdávat úkoly. Narcisse z nich věřil nejvíce, tudíž jí dal na starost levitaci Helžina pohárku. Black s Potterem měli zachycovat padající mince a on plánoval hlídat pro případ katastrofy, kterou tušil.

„A teď doufejme, že to vyjde," zamumlala Narcissa a namířila hůlku na nevelký pohárek. „Wingardium leviosa."

Severus nasucho polkl. Ani v nejmenším si nepřál skončit pohřbený pod hromadou zlata, ale pohárek nutně potřebovali. Jenomže spoléhat se na Nebelvíry se mu ze srdce příčilo. Proto ho tolik udivilo, když musel kouzlem chytat pouze dvě mince, než Narcissa bezpečně sevřela pohárek v ruce.

„Zdá se mi to, nebo jsme to zvládli?" nadhodil optimisticky Black.

„Nejásej," usadil ho. „Pohárek sice máme, ale ještě se musíme dostat odtud."

„Ty abys to taky nezkazil..."

Severus se ani neobtěžoval vyvrátit oči. Raději pokynul Narcisse, aby jako první opustila trezor a přidala se ke skřetovi, který je, stále pod Imperiem, čekal venku.

„Takže to pustit a zdrhat, jo?"

Tentokrát si lektvarista zakoulení očima neodpustil. „Ano, pane Pottere. Pustit a zdrhat."

V lásce a válce III - SmrtonošWhere stories live. Discover now