توضيح

3.9K 238 65
                                    


مراحب ... كل عام والجميع بخير..🎊

يسرنا بمناسبة عيد الفطر السعيد أن نبدأ مشروعاً جديداً يهدف لتسليط الضوء على البرومانس في الأدب العالمي، سعياً لتوفير مادة توضيحة ذات مستوى أدبي لائق، وذلك عبر نقل الأعمال البرومنسية نصّاً إلى الواتباد.

والبداية الشهيّة الدسمة مع : القصة الطويلة (قلب ضعيف) للأديب الروسي فيودور دوستويفسكي.

________

سيُقتطع النص كما هو موجود في كتاب :

الأعمال الكاملة ل فيودور دوستويفسكي _ المجلد الأول. الطبعة الثانية

ترجمة: د. سامي الدروبي.

الصادر عن : دار ابن رشد، لبنان، بيروت.

سيرد النص كما هو بأرقام الصفحات و الشروحات المُرافقة في الكتاب الأصل.

وسيتم النشر إن شاء الله على ثلاث دفعات.

وتُلحق بدراسة. وبنسخة إنكليزية.

_________

تذكر عزيزي القارئ :

● الأسماء الروسية ترد في أكثر من صيغة كما هو متعارف عليه. صيغة رسمية وصيغة غير رسمية.

● راعوا الفروق الاجتماعية والزمنية، مثلاً : عندما نقول "قبّل، قبلني، قبليه" فهي عدة قبلات على الخد وهي أسلوب التحية في روسيا.

كذلك مسائل الالتزام بالعهد والميثاق وكلمة الشرف.

● هدف طباعة هذه النسخة ونقلها إلى الواتباد هو أن نتعلم : كيف وبأي حال وشروط يكون البرومانس، كيف يختلف البرومانس كحب حقيقي عن العلاقات الأخرى، وكم هو حالة إنسانية قبل أن يكون علاقة.

لذا لنعمل معاً على وضع تعليق ب 🌵 على كل جملة تقرأونها وتجدون فيها برومانس خلال النص. 

حاذِروا أن يُنسيكم قِصرُ الفصول التصويتَ بالضغط على النجمة في الأسفل ⭐ والإدلاءَ بآرائكم وأسئلتكم أياً كانت لنتناقش بها معاً ونتعلم من هذا الكاتب العظيم كيف نكتب برومانس مؤثر 

ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭*༚・°✧

أتطلع لتعليقاتكم بشدة !

قراءة ممتعة 💙

#سيرام 🐱

BRO |✔| اقرأ 1Where stories live. Discover now