Bá tước trở lại (1)

2.8K 250 58
                                    


i.

Thời buổi này có hai thứ có khả năng giết chết nhân phẩm của một quý ông: đường cong của người đàn bà đẹp và đường đua của những con ngựa chiến.

~~~

Tròng mắt màu lam của Sherrinford lướt nhanh qua những tập hồ sơ trải kín trên mặt bàn, hơn phân nửa số đó là về việc mất tích của khoảng 50 nhà quý tộc lớn nhỏ tại Luân Đôn. Cách đây chừng hơn một tháng, đám tang của ngài Bá tước xứ Cambridge – ngài Victor Shadow, diễn ra tại lâu đài Allerteros tọa lạc về phía Đông Merton đã thu hút sự tham gia của trên dưới 100 nhà quý tộc trên khắp mọi miền vương quốc. Ấy là một đám tang rất mực náo nhiệt và xa hoa, hệt như cuộc đời khi còn sống của ngài. Thực nực cười khi dùng những từ ngữ ấy để miêu tả một đám tang, nhưng sẽ chẳng còn từ nào thích hợp hơn để miêu tả sự phấn khởi vui mừng của những kẻ đến đó với tâm thế ăn mừng cái chết của nhà quý tộc độc ác và chuyên quyền sừng sỏ bậc nhất hoàng tộc.

Không ai biết đám tang ấy diễn ra thế nào. Chỉ biết rằng sau đêm hôm đó, suốt hơn một tháng trời lâu đài Alleretos đóng cửa biệt tăm, và một nửa trong số 100 nhà quý tộc đến tham dự không bao giờ trở về nữa. Dân chúng ngoài kia đang đồn đại ầm lên rằng những kẻ đó đã bị kéo xuống địa ngục cùng ngài Bá tước vì bọn chúng dám cợt nhả trên cái chết của ngài.

Mặc dù đã chết đi, nhưng con người đó vẫn gieo rắc nỗi sợ hãi và sự độc địa lên mảnh đất này. Thế nhưng, Sherrinford biết rằng- Victor Shadow, hắn ta chưa hề chết. Chính mắt anh đã trông thấy gã Bá tước đó tại khu thành phố ngầm South Bridge Vaults, sống sờ sờ và vẫn giữ nguyên cái phong thái vừa lạnh nhạt vừa kiêu ngạo thách thức ấy.

Đám tang kia chỉ là một trò đùa. Anh không biết vì sao Victor Shadow phải làm giả cái chết của mình. Nhưng có một điều anh biết chắc chắn, đó là nếu muốn làm sáng tỏ vụ mất tích của những nhà quý tộc, tìm đến Victor Shadow là lựa chọn tối ưu nhất.

Suy nghĩ ấy vừa nảy ra trong đầu thì Sherrinford lập tức đứng vụt dậy, vơ lấy cái mũ kiểu chăn cừu đã cũ sờn trên giá treo và đội lên đầu. Anh chúi người bước nhanh ra khỏi trụ sở Scotland Yard trước những ánh mắt ngạc nhiên của đồng nghiệp. Thảy cho tên phu xe đang ngáp ngắn ngáp dài ngồi trên vỉa hè 5 shilling, anh nói nhanh.

"Cho tôi tới lâu đài Alleretos."

5 shilling hoặc cũng có thể là cái tên Alleretos khiến gã phu xe tỉnh cả ngủ. Hắn tặc lưỡi nhìn Sherrinford với một vẻ cảm thông đầy ngán ngẩm, thúc ngựa cho xe phóng đi trong khi miệng lầm bầm.

"Lại thêm một kẻ muốn dấn thân vào chỗ chết."

Sherrinford không đáp lại lời của gã phu xe. Cảnh vật hai bên đường nhòe mờ trước làn sương mù trộn lẫn với khói than, anh để suy nghĩ của mình chìm trong tiếng nhộn nhịp của Luân Đôn dần chìm vào bóng tối.

Sherrinford đến Alleretos khi trời chớm chiều tà. Anh nhận ra đây là lần đầu tiên mình đặt chân tới đây. Nhìn tòa lâu đài kiểu Gothic sơ kỳ cao vượt lên khỏi những ngọn thông mọc thẳng ở phía xa xa, anh phần nào hiểu được câu cảm thán trong sợ hãi mà tên phu xe thốt ra ban nãy. Cách biệt hoàn toàn với sự náo nhiệt của đô thị xa hoa, Alleretos được bao quanh bởi một vạt rừng nhỏ trồng toàn thông và cây dẻ gai cổ. Khi chân bước trên thảm lá vàng mục, Sherrinford bỗng dưng có cảm giác hồi hộp lạ kì. Những mạch máu nằm dưới da của anh căng lên, cảnh giác và sẵn sàng cho những tình huống bất ngờ hoặc tệ hơn là nguy hiểm nhất. Sherrinford luôn có cảm giác gợn sống lưng tựa hồ như có những đôi mắt đang nấp sau những tán cây mà nhìn trộm anh chàng.

Cốt cách một quý ôngWhere stories live. Discover now