伪装学渣
Wei Zhuang Xue ZhaZAWGYI
႐ုပ္ေခ်ာေနလည္း အသံုးမဝင္
"ငါတို႔ရဲ႕အသက္ကိုကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေပးမယ့္ သူငယ္ခ်င္းမ်ားရွိမလား?"
ဝမ့္သာသည္ တဲ့တိုးဆိုလာခဲ့၏။
"အစ္ကိုယြီ ၊ မင္းအားလား?"
ရွဲ႕ယြီကေျပာသည္။
"သူငယ္ခ်င္းမဟုတ္ဘူး ၊ မအားဘူး။"
ဝမ့္သာ : ". . . . . ."
စိမ္းကားခ်က္ ၊ အၿမဲတေစကိုေအးတိေအးစက္ႏိုင္ေနခ်က္ပဲ။
ရွဲ႕ယြီကထိုသို႔သာေျပာေပမယ့္ ထရပ္ကာျပတင္းေပါက္နားရွိေနရာလြတ္တစ္ခုအားရွာ၍ ထိုင္လိုက္သည္ကို ဝမ့္သာျမင္မိသည္။ ဒီစိမ္းကားလွသည့္ အစ္ကိုႀကီးရဲ႕ဆိုလိုရင္းကဘယ္လိုရွိမွန္း မွန္းမဆတတ္ေအာင္ရွိလွသည္။
ဒါက ေစာင့္ၾကည့္ေပးဖို႔ဆႏၵရွိတာလား ၊ မရွိတာလား?
ဟယ့္ေက်ာင္းက ရယ္လာရင္းေျပာသည္။
"မင္းတို႔ကစားၾက ၊ သူကူၿပီးေစာင့္ၾကည့္ေပးလိမ့္မယ္။"
ဝမ့္သာမွာ ခ်က္ခ်င္းပဲေရွာ့ရလို႔သြားၿပီး သိပ္ၿပီးမယံုရဲဘဲရွိသည္။
"မင္းကဘယ္လိုသိတုန္း? ဘယ္နားၾကည့္ၿပီးေျပာႏိုင္တာလဲ?"
ရွဲ႕ယြီဆိုသည့္ အႏွီလူဟာဆိုလွ်င္ အထီးက်န္ဆန္ၿပီး မာနလည္းႀကီး၏ ၊ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးလည္းအလြန္ေခါင္းပါးကာ စိတ္ဆတ္မႈကလည္း ထစ္ခနဲရွိေပါက္ကြဲထြက္လာတတ္သည္။
မ်က္ႏွာထက္တြင္မူကား 'ငါ့လာမဆြနဲ႔' ဆိုသည့္စာလံုး(၅)လံုးေရးထိုးထားသကဲ့သို႔။
အေရွ႕ႏွင့္အေနာက္ေဆာင္ခြဲစဥ္ကဆို အေနာက္ေဆာင္ရဲ႕အစ္ကိုႀကီးျဖစ္တဲ့ရွဲ႕ယြီ၏ အနက္ေရာင္လက္သည္းဆိုးေဆးဆိုသည့္ ေကာလာဟလအား လန္႔ဖ်န္႔သြားၾကသည့္လူမနည္းဘဲရွိေလသည္ ၊ နားေထာင္ရသည္မွာ မေကာင္းတဲ့ဘက္ေရာက္ၿပီး ပ်က္ျပားသေယာင္ေပါက္ေနခဲ့သည္ေပ။
ဝမ့္သာ၏အေမးစကားအား ဟယ့္ေက်ာင္းကျပန္လို႔မေျဖ။
သူသည္ျပတင္းေပါက္အျပင္ဘက္မွ ေက်ာ္ခုန္ဝင္လာခဲ့ၿပီး ထိုင္ခံုထက္ေျခေထာက္နင္းထားရင္းမွ စိတ္ထဲကေနဆိုလိုက္ပါ၏ ၊ ငါကသိေနတာေလ။
YOU ARE READING
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်)
Teen FictionAuthor - 木瓜黄 (Mu Gua Huang). He Zhao x Xie Yu 贺朝 x 谢俞 Original title - 伪装学渣 / Wei Zhuang Xue Zha (ေက်ာင္းသားဆိုး အေယာင္ေဆာင္) / (ကျောင်းသားဆိုး အယောင်ဆောင်) Eng title - Fake Bad Students / Slackers ♦️|Myanmar Translation| Source - jjwxc