Chương 73: Quỷ Dị

646 34 0
                                    

Tôi đi theo hướng ánh đèn pin, chạy thẳng đến phía dưới căn nhà kia, gõ cửa, phát hiện cửa không khóa. Tôi đi thẳng lên lầu, tất cả các cánh cửa an toàn đều đã được mở toang, cả căn nhà hình như đều trống không. Tôi vào trong gian phòng kia, đó là một gian phòng trống, chẳng bày trí gì cả. Một ô cửa sổ mở toang, một cái đèn pin đặt ngay trên bệ cửa sổ.

Nhìn qua ô cửa sổ này có thể thấy được ban công và phòng bếp nhà chú Ba, tôi thấy một cái ống nhòm được gác lên bệ cửa sổ.

Tôi thử nhìn qua, phát hiện ống nhòm này nhắm thẳng vào phòng bếp nhà chú Ba.

Chiếc đèn pin được đè lên trên một tờ giấy, tôi liền giở ra ngay. Thì ra đó là một lá thư, câu đầu tiên trong lá thư rất quái đản.

Nhìn xung quanh mà xem, nơi mà cậu đang ở, là một nơi ma quỷ.

Tôi cầm lá thư lên, nhìn xung quanh, ban đầu tôi không hiểu câu này mang ý nghĩa gì. Nhưng mà khi nhìn quanh một lượt, tôi liền hiểu ra. Một cảm giác rùng mình chạy dọc sống lưng, gió lạnh thốc qua cửa sổ, gần như hạ thấp nhiệt độ trong phòng xuống đột ngột.

Từ ô cửa sổ này nhìn ra khắp xung quanh, toàn bộ khu vực này, bao gồm tất cả những căn nhà nông dân, không có lấy một ánh sáng đèn điện. Bốn phía, tối đen như mực.

Chỉ có duy nhất ánh đèn phát ra từ căn nhà của chú Ba.

Tôi nhìn đồng hồ đeo tay, bây giờ là hơn chín giờ, bình thường không bao giờ có tình trạng này xảy ra. Tôi lập tức cúi đầu, tiếp tục đọc thư.

Trên thư viết:

Bắt đầu từ mười chín năm trước, ông nội cậu đã mua hoặc thuê toàn bộ các căn nhà ở khu này. Mỗi căn nhà đều có người thường xuyên đến quét dọn, nhưng không sử dụng để làm bất kỳ việc gì. Mười chín năm sau, hầu như tất cả các căn nhà quanh nhà chú Ba cậu đều là nhà trống. Ban đêm không có bất kỳ ánh đèn nào, tựa như một khu vực ma quỷ vậy.

Tất cả những điều này, cũng chỉ bởi vì dưới lòng đất khu vực này đã chôn giấu một bí mật khổng lồ. Mà bí mật này cũng không phải đã tồn tại từ xưa đến nay. Nơi này chôn giấu một ngón đòn sát thủ*, là một thứ còn sót lại sau một ván cờ khủng khiếp.

* Nguyên gốc là "撒手锏", có thể là nhầm với "杀手锏" (âm pinyin giống nhau), cũng có thể là mang dụng ý riêng. "撒手锏" với "杀手锏" gần tương tự nhau, nhưng có đôi chút khác biệt về mặt phương thức. "撒手锏" nghĩa là chiêu số được bất ngờ tung ra trong thời khắc quan trọng nhất của cuộc chiến, thay đổi hoàn toàn cục diện trận chiến. Ý nghĩa của từ này nhấn mạnh vào kỹ thuật cao, uy lực tác chiến mạnh của chiêu số, và đặc biệt nhất mạnh vào yếu tố "bất ngờ", sử dụng vào thời điểm mấu chốt nhất, đạt được hiệu quả "một chiêu chế ngự quân địch", một ngón đòn xoay chuyển được cả cục diện cuộc chiến.

Tôi nín thở, tìm một xó trong căn phòng tối tăm này, ngồi xổm xuống, cầm đèn pin chiếu sáng, dần dần đọc hết lá thư này.

Rất nhiều thông tin trong lá thư này đòi hỏi phải liên kết với nhiều tin tức trước đó, trong đó có thuật lại rõ ràng một số thông tin, nếu nhắc lại toàn bộ thì quá phiền phức, nên tôi chỉ tóm lại những phần quan trọng nhất. Khi ghép lại những phần mấu chốt này, toàn bộ câu chuyện liền thông suốt.

Đạo Mộ Bút Ký - Quyển 8Where stories live. Discover now