Arc 4: တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားဖွယ်မိဘမဲ့ဂေဟာChapter 60: Going Back
သူတို့အုပ်စုထဲကို လီဝမ်ရှင်းစခရင်ရှော့တွေပို့လိုက်၏။
မိဘမဲ့ဂေဟာဆိုသည့် စာလုံးကိုကြားတော့ ဝမ်ဒီအံ့အားသင့်စွာဆိုလာတယ်။
"မိဘမဲ့ကျောင်းတွေက ကြောက်စရာကောင်းတယ် ... မင်းတို့ကောင်တွေ အဲ့ဒါနဲ့ပတ်သတ်တဲ့သတင်းကြည့်ပြီးပြီလား?""မကြည့်ဖူးဘူး" စုမင်ပြောတယ်။
သူစိတ်ဝင်စားတဲ့အရာတွေကလွဲလို့ ကျန်တာတွေကို ဘာတစ်ခုမှ အာရုံမထားခဲ့ပေ။
"မင်းမသိဘူးဆိုတာ ငါသိသားပဲ ... ထိပ်ဆုံးကျောင်းသားက မိဘမဲ့ကျောင်းတွေရဲ့သမိုင်းကို ကျိန်းသေပေါက်သိမှာမဟုတ်ဘူး။ အဲ့ဒီ့မှာ သဘာဝလွန်ဖြစ်ရပ်တွေ အမျိုးမျိုးဖြစ်နေတာ ... အချို့ဆို ဓာတ်ပုံသက်သေအထောက်အထားတွေပါ ရှိတယ် ... ကြက်သီးထစရာကောင်းလိုက်တာ" ဝမ်ဒီပြောလာတယ်။
တခါတရံ နာမည်ကြီးသောသရဲခြောက်သည့်နေရာများနှင့် ထိုနေရာများ၏ ဖော်ပြချက်များအား အကျဉ်းချုပ်ထားသည့် ပို့စ်တစ်ခုရှိတတ်သည်။
လီဝမ်ရှင်းက .."ပြည်တွင်းမှာ ထုတ်တာတွေက သေချာပေါက်ကြောက်စရာမကောင်းပါဘူးကွာ .. စိတ်မပူနဲ့ အချို့ဆို အတုတွေတောင်ရှိနိုင်သေးတာပဲ"
သရဲတစ္ဆေများပေါ်လာနိုင်သော်လည်း အချို့သောရုပ်ရှင်ဒါရိုက်တာများသည် ဇာတ်လိုက်၏စိတ်ရောဂါကြောင့် ဇာတ်ကားတစ်ခုလုံးကို ထင်ယောင်ထင်မှားဖြစ်စေ ဒါမှမဟုတ် စိတ်ကူးယဉ်ခဲ့သည်ဖြစ်စေ စိတ်ရောဂါကြောင့်ဖန်တီးထားသည့်အတိုင်း ပျော်ရွှင်စွာရိုက်ကူးထားကြသည်။
"ဘယ်လောက်ပဲရုပ်ရှင်က ကြောက်ဖို့ကောင်းနေပါစေ အဲ့တာဇာတ်လမ်းလေးသက်သက်ပဲလေ ... ငါတို့စုမင်က ဘယ်လိုလုပ်ရှုံးနိမ့်နိုင်မှာလဲ?" ဝမ်ဒီပြော၏။
လီဝမ်ရှင်း .."ဟုတ်တယ် မှန်တယ်"
ဒီလိုနဲ့ စုမင်ခရာကိုယူကာ သူတို့နှစ်ယောက်ခရာတွတ်တော့သည်။ သူတို့နှစ်ယောက်၏အလယ်တွင် စုမင်ဘာမှမတွေးမိဘဲ ရယ်တောင်ရယ်ချင်နေသည်။
YOU ARE READING
To be a Heartthrob in a Horror Movie(Myanmar Translation)
Mystery / ThrillerOriginal Author - Jiang Zhi Yu(姜之鱼) Chapters - 149+7 extras English Translator - Naeda / Kk translates [Zawgyi/Unicode] Holographicကြည့်ရှူသည့်နည်းပညာသည် ပရိသတ်များအား ရုပ်ရှင်ထဲဝင်ခွင့်ရပြီး ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျအတွေ့အကြုံခံစားနိုင်တယ်။ သဘာဝအားဖြင့် အ...