Глава девятнадцатая

2.5K 223 81
                                    


Услышав, что к его порогу явились люди из дворца, Цзюэ Юй просто пришёл в ярость.

– Я так и знал, что все именно так и обернется. Связался с делами дворца - не жди ничего хорошего, – проворчал боевой мастер, снимая со стены меч. – Люди Императора только и могут, что проблемы создавать. Зарекусь больше помогать Ци Шэну.

Слепой наложник торопливо преградил ему путь:

– Как вы собрались справиться с ними в одиночку? В вашей школе дети! О них вы подумали, вдруг они пострадают?

– Я только схожу посмотреть и спросить, чего им нужно, – упрямо ответил Цзюэ Юй, сжав в руке клинок.

Вдвоём они вышли навстречу собравшейся у ворот толпе. Наложник спотыкался, спеша за мастером, догадываясь, что проблемы возникли из-за него. Перед ними встали вооружённые мечами солдаты. Возглавлял их невозмутимый мужчина с изящно изогнутыми бровями вразлет и сияющими, словно звёзды, глазами(1), одетый в парчовый желтый халат с нефритовой подвеской на поясе. В руках вместо меча он держал складной веер.

При виде него Цзюэ Юй холодно усмехнулся:

– Какое грандиозное зрелище. Мне было интересно, кто к нам пожаловал.

– Кто это? – взволнованно спросил слепой наложник.

Вместо Цзюэ Юя ему ответил гость, который заметил его спутника:

– Это я.

Узнав этот голос, незрячий мужчина вскрикнул; "Ах!" "Зачем он пришел?" – в панике думал он. Как он узнал, что его привезли сюда? Ему сказал генерал Ци Шэн? Но тот ни за что бы его не выдал. Неужели генерала схватили и допрашивали? Он исчез из дворца так и не сказав ни слова Императору перед уходом. Он возненавидел его теперь?

Множество различных мыслей пронеслось в уме слепого наложника, и каждая заставляла его трепетать в предчувствии беды.

Жуй Сюань сделал шаг к нему:

– Вернись со мной во дворец.

Незрячий мужчина в смятении попятился.

– Нет, – невольно сорвалось у него с языка. – Я не могу вернуться.

Если он вернётся, Вдовствующая Императрица точно его не пощадит. Возможно, генерал Ци и Сяо Бао тоже пострадают.

瞎娘娘/Слепой наложник/Xia NiangniangМесто, где живут истории. Откройте их для себя