- Его Величество прибыл!
Широкими, уверенными шагами Император вошёл в покои принца и звучно рассмеялся:
- Говорят, сегодня генерал хотел наказать Жуй Цзэ. Я пришёл узнать, в чём дело.
Услышав знакомый голос, слепой наложник задрожал всем телом и немедленно упал на колени.
Император же замер в испуге, застигнутый врасплох при виде него. Он и подумать не мог, что встретит слепого наложника в покоях Жуй Цзэ.
В поклоне рукава одежд молодого мужчины задрались, обнажая бледные запястья; его худая фигура едва заметно дрожала от страха.
Император захлопнул свой веер, кашлянул и, понизив голос, торопливо пробормотал:
- Я тут вспомнил, что ещё не просмотрел все документы. Братец мой, пожалуй, зайду к тебе в следующий раз.
Монарх больше не стал задерживаться. Когда он ушёл, слепой наложник по-прежнему оставался на коленях, не смея поднять головы, испытывая дикий ужас.
Сяо Бао с трудом поднял его на ноги:
- Его Величество уже ушёл, всё в порядке.
- Отчего ты так побледнел? - спросил принц.
Сяо Бао кинул взгляд на своего господина: правда, вся кровь отхлынула от его лица, а руки казались совсем ледяными.
- Не бойся, ся няннян, (1) - попытался успокоить его принц. - Мой старший брат добрый, хоть временами и суровый. На самом деле, он очень редко сердится и почти не бранится.
Почуяв, что что-то здесь не так, Сяо Бао заметил:
- Мой хозяин, должно быть, испугался. Я отведу его в покои отдохнуть.
Они наспех распрощались с Его Высочеством и, даже не притронувшись к ужину, вернулись в их домик. Там их ждал нерадушный приём: темноту не разгонял свет фонарей, а белая кошка не выбежала встречать хозяина. Огромный павильон казался совсем обезлюдевшим.
Слепой наложник еле стоял на ногах холодный, как лед. Опираясь на Сяо Бао, он добрался до спальни и позволил молодому евнуху уложить себя в кровать, и укутать одеялом. Его слепые, покрытые белой пленкой, глаза рассеянно глядели в пустоту.
Сяо Бао зажёг фонари и сел у его кровати, начав растирать его холодные руки. Мало-помалу они начали теплеть.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
瞎娘娘/Слепой наложник/Xia Niangniang
RomanceВ далеком Холодном дворце живет слепой наложник. У слепого наложника есть любимая белоснежная кошка и добровольный слуга. День за днем, год за годом он тихо живет в своих покоях и не покидает их, забытый всеми, никто даже не помнит его имя. Его как...