После того как они провели вместе ночь, слепой наложник и Император с каждым днём становились всё ближе к друг другу. Император относился к нему, как к своему возлюбленному, и не таясь целовал его перед слугами. Каждый день они вместе обедали, а потом Жуй Сюань читал ему вслух. Иногда они выходили во двор любоваться луной или плавали на лодке в лотосовом пруду.
Но из-за слабого здоровья слепому наложнику все еще приходилось два раза в день пить горькие лекарства.
– Я уже несколько лет обхожусь без всяких лекарств, – капризничал он. – Зачем начинать поить меня?! И со мной всё в порядке. Мне незачем пить эту горечь.
– Ты ведь согласился остаться жить со мной на всю жизнь, – терпеливо уговаривал его император. – Если не станешь пить лекарства, как ты выполнишь своё обещание?
Тогда, подчиняясь уговорам, слепой наложник молча выпивал лекарство, а Император клал ему в рот сладость.
– В детстве, когда мне приходилось пить лекарство, я часто упрямился и плакал. Чтобы заставить меня слушаться, матушка давала мне конфету.
– Все родители достойны сострадания, ведь они так стараются заботиться о детях, (1) – проговорил слепой наложник. – Вдовствующая Императрица, должно быть, очень любит Ваше Величество.
Император наклонился и легонько провёл по его бровям кончиками пальцев. Его глаза сейчас напоминали спокойные глубокие озёра.
– Ты должен себя беречь. Говори мне все, жалуйся. Не заставляй меня волноваться.
Слепой наложник опустил глаза и тихо покорно ответил:
– Хорошо, Жуй Сюань.
***
Солнце сегодня светило тепло и ласково, Сяо Бао отвёл своего госпоина в императорский сад. Там они встретили маленького принца в сопровождении служанок.
Мальчик заторопился и сел на скамью возле мужчины. К нему тут же подбежали две служанки с опахалами, а ещё две встали по обеим сторонам от лавочки, держа в руках тарелки со всяческими сладостями.
"Маленький выпендрежник," - подумал и цокнул языком Сяо Бао.
Жуй Цзэ прокашлялся и звонко сообщил сопровождающим:
– Этого наложника любит Император, и он живет в моем дворце, поэтому вы должны считать его своим господином. Вы должны обращаться к нему вежливо и с учтивостью, поняли?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
瞎娘娘/Слепой наложник/Xia Niangniang
RomanceВ далеком Холодном дворце живет слепой наложник. У слепого наложника есть любимая белоснежная кошка и добровольный слуга. День за днем, год за годом он тихо живет в своих покоях и не покидает их, забытый всеми, никто даже не помнит его имя. Его как...