陳曉 & 陳妍希 ~ You And Me (你我)

147 0 0
                                    

Song from The Romance of The Condor Heroes

Michelle Chen: Huā kāihuā luò wúxiàn jìmò sīniàn tài liáokuò
Shuí duì shuí cuò dōu zhǐshì jīngguò
Bùbì zhízhuó bié pà cuōtuó hǎohǎo gēnzhe wǒ
Jiùsuàn fén shēn yú huǒ yě jué bù ruǎnruò
花開花落 無限寂寞 思念太遼闊
誰對誰錯 都只是經過
不必執著 別怕蹉跎 好好跟著我
就算焚身於火 也決不軟弱
Flowers blossom and wither, my loneliness is boundless, my yearning is too vast
Who's right and who's wrong, all of that is just a thing of process
No need to be caught up on it, don't be afraid of taking a wrong step, follow me closely
Even if we end up immolated by fire, we will never become weak and irresolute

Chen Xiao: Yǎn lǐ de wǒ xīnlǐ de wǒ yùjiàn nǐ de wǒ
Àiguò hènguò dōu zhǐshì yīnguǒ
Nǎpà shì huò bié xiǎng tài duō yǒu nǐ péizhe wǒ
Jiùsuàn zǒuhuǒ rùmó yě jué bù tuìsuō
眼裡的我 心裡的我 遇見你的我
愛過恨過 都只是因果
哪怕是禍 別想太多 有你陪著我
就算走火入魔 也決不退縮
The me in your eyes, the me in your heart, the me who met you
Having loved and having hated, all of that is just a thing of preordained fate
Even if it turns out to be a misfortune, don't think too much, I have you to keep me company,
So even if we end up losing our sense of reason, we will never cower and back away

Michelle Chen: Mìngyùn fǎnfù diānbǒ láihuí chuānsuō jiūzhe nǐ hé wǒ
Shēnshǒu yǔ nǐ jǐn wò pà chéngle pàomò
命運反覆顛簸 來回穿梭 揪著你和我
伸手與你緊握 怕成了泡沫
Fate repeatedly jolts around, shuttling back and forth, tightly gripping you and me
I reach out a hand to grasp yours firmly, afraid of dissolving into foam

Chen Xiao: Fǎnfù chuōzhe xīnwō yòu lái fēngbō yīniàn tài zhízhuó
反覆戳著心窩 又來風波 一念太執著
Fate repeatedly jabs at our hearts, another round of disturbance comes, the one thought of ours is too persistent

All: Shīqùle húnpò gèng yǔ shéi rén shuō nǐ wǒ
失去了魂魄 更與誰人說 你我
Having lost our souls, to whom do we speak of you and me

Michelle Chen: Huā kāihuā luò wúxiàn jìmò sīniàn tài liáokuò
Shuí duì shuí cuò dōu zhǐshì jīngguò
Bùbì zhízhuó bié pà cuōtuó hǎohǎo gēnzhe wǒ
Jiùsuàn fén shēn yú huǒ yě jué bù ruǎnruò
花開花落 無限寂寞 思念太遼闊
誰對誰錯 都只是經過
不必執著 別怕蹉跎 好好跟著我
就算焚身於火 也決不軟弱
Flowers blossom and wither, my loneliness is boundless, my yearning is too vast
Who's right and who's wrong, all of that is just a thing of process
No need to be caught up on it, don't be afraid of taking a wrong step, follow me closely
Even if we end up immolated by fire, we will never become weak and irresolute

Chen Xiao: Yǎn lǐ de wǒ xīnlǐ de wǒ yùjiàn nǐ de wǒ
Àiguò hènguò dōu zhǐshì yīnguǒ
Nǎpà shì huò bié xiǎng tài duō yǒu nǐ péizhe wǒ
Jiùsuàn zǒuhuǒ rùmó yě jué bù tuìsuō
眼裡的我 心裡的我 遇見你的我
愛過恨過 都只是因果
哪怕是禍 別想太多 有你陪著我
就算走火入魔 也決不退縮
The me in your eyes, the me in your heart, the me who met you
Having loved and having hated, all of that is just a thing of preordained fate
Even if it turns out to be a misfortune, don't think too much, I have you to keep me company,
So even if we end up losing our sense of reason, we will never cower and back away

Michelle Chen: Mìngyùn fǎnfù diānbǒ láihuí chuānsuō jiūzhe nǐ hé wǒ
Shēnshǒu yǔ nǐ jǐn wò pà chéngle pàomò
命運反覆顛簸 來回穿梭 揪著你和我
伸手與你緊握 怕成了泡沫
Fate repeatedly jolts around, shuttling back and forth, tightly gripping you and me
I reach out a hand to grasp yours firmly, afraid of dissolving into foam

Chen Xiao: Fǎnfù chuōzhe xīnwō yòu lái fēngbō yīniàn tài zhízhuó
反覆戳著心窩 又來風波 一念太執著
Fate repeatedly jabs at our hearts, another round of disturbance comes, the one thought of ours is too persistent

All: Shīqùle húnpò gèng yǔ shéi rén shuō nǐ wǒ
失去了魂魄 更與誰人說 你我
Having lost our souls, to whom do we speak of you and me

Michelle Chen: Rénjiān tài duō chuánshuō wúfǎ shǎnduǒ kùnzhe nǐ hé wǒ
Jiùsuàn lèishuǐ mànguò yě wúfǎ xǐ tuō
人間太多傳說 無法閃躲 困著你和我
就算淚水漫過 也無法洗脫
There are too many legends in this mortal world such that we have no way of dodging them, trapping you and me
Even if we have been submerged by tears, we can't cleanse ourselves of them

Chen Xiao: Guǎn tā shénme chuánshuō dāng shì míhuò kǎoyàn nǐ hé wǒ
管他什麼傳說 當是迷惑 考驗你和我
Who cares whatever legends they are, we'll take them as delusions to test you and me

All: Zhìshēn bīng yǔ huǒ gèng yǔ shéi rén shuō nǐ wǒ
Zhìshēn bīng yǔ huǒ gèng yǔ shéi rén shuō nǐ wǒ
置身冰與火 更與誰人說 你我
置身冰與火 更與誰人說 你我
Finding ourselves in the midst of ice and fire, to whom do we speak of you and me
Finding ourselves in the midst of ice and fire, to whom do we speak of you and me

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 1/25)Where stories live. Discover now