毛不易 ~ Unsullied (不染)

12.3K 57 3
                                    

Song from Heavy Sweetness, Ask-like Ashes

Mao Bu Yi: Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
Dàn yuàn xǐ qù fúhuá dǎn qù yīshēn chén huī
Zài yǔ nǐ yī hú qīngjiǔ huà yīshì chénzuì
不愿染是与非 怎料事与愿违
心中的花枯萎 时光它去不回
但愿洗去浮华 掸去一身尘灰
再与你一壶清酒 话一世沉醉
I don't want to be both right and wrong
The flower in the heart is withered, it won't go back
I hope to wash away the glitz and go to the dust
Indulge in a pot of sake with you

Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
Huíyì niǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi
Yuàn zhǐ yuàn yúshēng wú huǐ suí huāxiāng yuǎn fēi
不愿染是与非 怎料事与愿违
心中的花枯萎 时光它去不回
回忆辗转来回 痛不过这心扉
愿只愿余生无悔 随花香远飞
I don't want to be both right and wrong
The flower in the heart is withered, it won't go back
Memories go back and forth, but this heart hurts
I hope that I will only regret the rest of my life

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
一壶清酒 一身尘灰
一念来回度余生无悔
一场春秋 生生灭灭 浮华是非
待花开之时再醉一回
A pot of sake, a dusty ash
I have no regrets for the rest of my life
A spring and autumn, life and death, glitz and glory
Get drunk again when the flowers are open

Bù yuàn rǎn shì yǔ fēi zěn liào shìyǔyuànwéi
Xīnzhōng de huā kūwěi shíguāng tā qù bù huí
Huíyì niǎn zhuàn láihuí tòng bùguò zhè xīnfēi
Yuàn zhǐ yuàn yúshēng wú huǐ suí huāxiāng yuǎn fēi
不愿染是与非 怎料事与愿违
心中的花枯萎 时光它去不回
回忆辗转来回 痛不过这心扉
愿只愿余生无悔 随花香远飞
I don't want to be both right and wrong
The flower in the heart is withered, it won't go back
Memories go back and forth, but this heart hurts
I hope that I will only regret the rest of my life

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
一壶清酒 一身尘灰
一念来回度余生无悔
一场春秋 生生灭灭 浮华是非
待花开之时再醉一回
A pot of sake, a dusty ash
I have no regrets for the rest of my life
A spring and autumn, life and death, glitz and glory
Get drunk again when the flowers are open

Yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
Yuàn zhè shēngshēng de shíguāng bù zài kūwěi
Zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
愿这生生的时光不再枯萎
待花开之时再醉一回
愿这生生的时光不再枯萎
再回首浅尝心酒余味
May this time of life no longer wither
Wait for the flowers to bloom again
May this time of life no longer wither
Then look back and taste the aftertaste of the wine

Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
Yī chǎng chūnqiū shēngshēng miè miè fúhuá shìfēi
Dài huā kāi zhī shí zài zuì yī huí
Yī hú qīngjiǔ yīshēn chén huī
Yīniàn láihuí dù yúshēng wú huǐ
一壶清酒 一身尘灰
一念来回度余生无悔
一场春秋 生生灭灭 浮华是非
待花开之时再醉一回
一壶清酒 一身尘灰
一念来回度余生无悔
A pot of sake, a dusty ash
I have no regrets for the rest of my life
A spring and autumn, life and death, glitz and glory
Get drunk again when the flowers are open
A pot of sake, a dusty ash
I have no regrets for the rest of my life

Yī chǎng huíyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi
Zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
Yī chǎng huíyì shēngshēng miè mièliǎoliǎo xīnfēi
Zàihuíshǒu qiǎncháng xīn jiǔ yúwèi
一场回忆 生生灭灭 了了心扉
再回首浅尝心酒余味
一场回忆 生生灭灭 了了心扉
再回首浅尝心酒余味
A memory, life is gone, heart is gone
Go back and taste the aftertaste of the wine
A memory, life is gone, heart is gone
Go back and taste the aftertaste of the wine

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 1/25)Where stories live. Discover now