Chapter 26

4.4K 234 8
                                    

Досега нещата вървяха изключително добре. Особено откакто двамата с Хари решихме да не се появяваме заедно под радара. Честно казано, беше по-скоро покровителствено чувство, защото не искахме Николай да научава новините. Разбира се, казахме на Кейси, Лиам, Луи, Найл и Зейн. Всички те не изглеждаха особено изненадани, сякаш го бяха очаквали.

- Отново сме заедно, - обяви Хари, напрегнато очаквайки приятелите ни да реагират. Ръката му здраво стискаше моята, докато стояхме на дивана.

Лиам се ухили широко, изправяйки се и потупвайки Хари по гърба.

- Знаех, че можеш да го направиш, - каза той, сякаш беше горд баща.

Кейси беше следващата, облягайки се на канапето и усмихвайки се самодоволно.

- Това означава ли, че ще има с кого да си говоря сутрините? – Тя ме погледна, напомняйки ми колко много я бях игнорирала.

- Ще говоря с теб толкова дълго, колкото сърцето ти желае, - казах, предизвиквайки усмивка на лицето й.

Хари бързо се изправи, издърпвайки ме заедно със себе си.

- Е, след като се уточнихме, имаме места, на които трябва да бъдем.

Смръщих объркано вежди.

- Места, на които да бъдем ли? – Попитах. Хари простена силно, сякаш раздразнен.

- Да, ще те изведа навън, - каза той, сякаш посочвайки очевидното.

- Толкова сте сладки, - каза Кейси от дивана, напомняйки ни за нейното присъствие и това на Лиам.

Двамата с Хари й шъшнахме по същото време и преди да мога да протестирам, бях избутана през входната врата, без да имам възможност да кажа довиждане.

- Добре че излязохме от там, - каза Хари, след като вратата беше затворена зад нас и двамата заслизахме по стълбите.

- Защо?

- Щяха да се опитат да ни накарат да отидем на двойна среща с тях, а това няма да се случи, - каза Хари, докато заобикаляше черния Range Rover.

- Значи това е среща? – Попитах след като се бяхме качили в колата.

- Задаваш твърде много въпроси, жено. Може би трябваше да оставя и твоя задник там, - каза той шеговито, посягайки се през скоростния лост и нежно стискайки бедрото ми, изпращайки тръпки през цялото ми тяло.

Camouflage (Bulgarian Translation) - Harry StylesWhere stories live. Discover now