~play the song posted above while you read this and imagine the person you love singing this to you~
[kanji]
pronunciation
(english)
Hey yeah, hey
指切りげんまん ホラでも吹いたら
Yubikiri genman hora demo fuitara(Pinky swear, if I do tell a lie)
針でもなんでも 飲ませていただき Monday
Hari demo nan demo noma sete itadaki Monday(I'm willing to swallow needles or anything on Monday)
It doesn't matter if it's Sunday
鏡よ鏡よ この世で1番
Kagami yo kagami yo konoyo de 1-ban(Mirror, Mirror on the wall)
変わることのない 愛をくれるのは だれ
Kawaru koto no nai ai o kureru no wa dare(Who would give me the most fairest love of them all?)
No need to ask 'cause it's my darling
あたしの最後はあなたがいい
Watashi no saigo wa anata ga ī(I want you to be my last)
あなたとこのままおサラバするより
Anata toko no mama o saraba suru yori(If I had to keep being separated from you like this)
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ī wa(I'd rather die)
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ī wa(I'd rather die)
三度の飯よりあんたがいいのよ
San-do no meshi yori anta ga ī no yo(I chose you over three meals a day)
あんたとこのままおサラバするよか
Anta toko no mama o saraba suru yo ka(If I had to keep being separated from you like this)
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ī wa(I'd rather die)
死ぬのがいいわ
Shinu no ga ī wa(I'd rather die)
それでも時々 浮つく my heart
Soredemo tokidoki uwatsuku my heart(Still, sometimes my heart is being unfaithful)
死んでも治らな治してみせます baby
Shindemo naorana naoshite misemasu baby(Even tho it'll never be cured, I'm gonna cure it anyway, baby)
Yeah, I ain't nothin' but ya baby
BẠN ĐANG ĐỌC
Love Poems || FINISHED
Thơ Cajust poems about not only the sweet and alluring side of love but also the pain it can bring, the hardships, jealousy, and mania. just reeeead you hopeless romantics and faded lovers