40- Nuevos y viejos sentimientos

398 40 21
                                    

Al día siguiente después de la playa, Katara no pudo evitar sonreír mientras ella y Tenya se dirigían a la escuela. Pasar un buen rato junto al agua solo hizo que su estado de ánimo mejorara mucho después de entrenar tanto. Sacó su teléfono y abrió los mensajes, riendo para sí misma mientras abría la imagen que Mina le envió mientras saltaba en medio de ella y Shoto hablando en la playa de repente. Ahora sabía con certeza que si hacían más días así, seguro que no los extrañaría.

Cuando entraron a clase, Katara notó de inmediato una cara que no estaba en la playa. "¿Tokoyami? Oye, escuché que estabas enfermo". Ella dijo.

Tokoyami suspiró desde su asiento mientras se acercaba. "Lo siento. La noche anterior comí algo que realmente no me convenció".

"¿Oh, en serio? Lo siento por eso". Katara suspiró decepcionada. "Casi teníamos a todos allí, hubiera sido divertido si tú también estuvieras allí".

"Estoy de acuerdo, vi algunas de las fotos de Ashido. Ella envió algunas de ellas a todos. Haré todo lo posible para hacerlo la próxima vez". respondió, ganándose una sonrisa de Katara.

"Por supuesto. Todavía recuerdo cómo estabas allí la primera vez que fuimos".

Mientras pasaba junto a él hacia su asiento, Tokoyami suspiró para sí mismo al pensar en ese día también. Luego pensó en las fotos que Mina le envió ayer, sonrojándose cuando recordó una de las imágenes de las chicas juntas... y Katara en ropa de playa.

' Se veía muy bien en eso, ¿no?'

Los ojos de Tokoyami se abrieron cuando escuchó una sombra oscura dentro de su cabeza hablando. Gruñendo, se miró el estómago. 'Cállate ahí abajo... ella es mi amiga.' espetó internamente.

¿ Ah, sí? Entonces, ¿por qué estabas mirando esa foto anoche?

Tokoyami se sonrojó aún más cuando escuchó a una sombra oscura reírse por lo bajo, cruzando los brazos y recostándose en su asiento. Quería negarlo... pero no podía mentirse a sí mismo y decir que no había estado mirando a Katara más recientemente. Después del festival escolar, se había dado cuenta más de cómo estaba haciendo eso, con la esperanza de posiblemente verla más cuando salía después de la escuela a veces con algunos de los otros. Últimamente, sin embargo, había estado excepcionalmente ocupada, entrenando su sanación y también con-

"Hola Todoroki". Katara sonrió mientras Shoto caminaba hacia su asiento. "¿Cómo te sientes hoy?"

"Muy bien en realidad, gracias." Shoto asintió mientras tomaba asiento junto a ella. "¿Y tú?"

Katara rió para sus adentros. "Dormí muy bien. Probablemente me ayudó estar en la playa todo el día".

"Sí..." Shoto le dio una pequeña sonrisa al pensar en el día anterior. "Fue un gran día. Gracias por la invitación de nuevo".

Katara sintió que se le encendían las mejillas al pensar en ese momento cuando estaban jugando al fútbol, ​​sacudiéndose el pensamiento como si nada antes de volver a mirar al frente de la clase. "De nada."

Cuando la pareja terminó de ubicarse para la clase, Tokoyami no pudo evitar mirarlos con curiosidad por el rabillo del ojo. Nunca estuvo realmente cerca de Todoroki, y él mismo nunca fue el mejor leyendo a la gente. Sin embargo, notó el cambio en el rostro de Todoroki mientras hablaba con Katara, emitiendo una expresión que no había visto antes. Gruñendo para sí mismo, se giró hacia adelante cuando Aizawa entró al salón de clases.

"Bien, ahora que están todos aquí, vayamos directamente a lo que es importante". Aizawa se quejó mientras ajustaba los papeles en sus manos. "Todos tienen una semana hasta sus exámenes finales. Estos próximos días, asegúrese de estudiar lo que ha aprendido, pero no comience a holgazanear en su entrenamiento. Hay dos partes para el examen final: una prueba escrita y una práctica". parte. Si bien la sección práctica será la calificación más alta, la sección escrita puede afectar sus calificaciones más o menos en su posición actual. Solo para darles una idea de lo que quiero decir, estas son las posiciones académicas actuales en el salón de clases. de tus exámenes parciales. Ahora tengo que ir a la oficina por unos minutos".

A Waterbending Quirk (Traducción)Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz