Capítulo 156: Te deseo a ti y al Sr. Jacob felicidad.

165 9 0
                                    

Las palabras de su abuelo golpearon el corazón de Jack como mil uñas, cuando sus ojos se pusieron rojos de rabia y apretó los puños con frustración. "Así que déjame aclarar esto. Básicamente te estás poniendo de su lado. Soy tu nieto, y estamos relacionados por sangre. Jacob era solo alguien que adoptaste; es solo un bastardo..."
"¡Pah!" Jack fue interrumpido por una fuerte bofetada en su rostro que sacó las palabras de su boca.
Los ojos del viejo eran fríos e inexpresivos. La forma en que se portaba indicaba que todavía era capaz de ser despiadado incluso en su vejez.
"Si alguna vez te escucho hablar así de nuevo, te arrepentirás", su voz fría y amenazante, expresó su ira adecuadamente. Frustrado, Jack no estaba contento con el tratamiento de su abuelo.
'¡Por qué! ¿Por qué Jacob siempre tiene dominio sobre mí? Jack pensó. Jacob era simplemente un huérfano adoptado por la familia Gu.
Abrumado y furioso, Jack no estaba en el estado mental adecuado para formar pensamientos apropiados, y mucho menos comprender los motivos de su abuelo.
"Si quieres algo, debes salir y tomarlo con tus propias manos. Llorar como un perdedor no te hará ningún bien. ¡Mierda!" dijo el abuelo de Jack.
Jack apretó los labios con fuerza. Sería un tonto si negara que Jacob era el hombre que tiraba de todos los hilos.
Jack apretó los dientes con tanta fuerza y el dolor de cabeza comenzó a ser insoportable. Las semillas del resentimiento que se plantaron hace un tiempo finalmente se convirtieron en odio en su corazón.
"Ya que estás aquí, deberías llevarla contigo", dijo el viejo Sr. Gu, mientras tosía ligeramente y señalaba al mayordomo con los ojos.
Pronto, el mayordomo apareció ante ellos con ella.
"¡Rosa!" exclamó Jack, mientras la veía caminar hacia él. Su mirada recorrió su estómago hinchado. Con una expresión decepcionada en su rostro, ¡ no tuvo un aborto! Cómo te atreves..." "¡Lo siento, Jack! No pude. No pude renunciar. Después de todo, es nuestro bebé..." Rose murmuró con cuidado. Ella se veía muy demacrada.
"Hablaremos de esto más tarde. ¡Sal de aquí!" él dijo. Jack agarró su mano y arrastró a Rose fuera de allí a la fuerza. No tuvo en cuenta sus sentimientos ni el bienestar del bebé cuando la sacó por la puerta.
Cuando salieron de la Mansión Gu, el mayordomo, se acercó al Sr. Gu y, lentamente , ¿crees que... todo saldrá bien si lo dejamos?
El rostro del señor Gu se oscureció de amargura mientras esperaba y veía por un rato más".
En otras palabras, no planeaba hacer nada al respecto.
Jack empujó a Rose a su auto. Después de haber sido maltratada y empujada, Rose gritó impotente, preocupada, "Cariño, tómalo con calma..."
"No me llames cariño. ¡Me repulsas!" respondió Jack.
Rose se corrigió de inmediato a sí misma y a Jack, mi dolor de estómago me está matando. ¿Podrías llevarme al hospital, por favor?
"¿Dolor de estómago?" Jack estalló burlonamente. Jack rápidamente se sentó en el asiento del conductor y le devolvió la sonrisa con malicia en los ojos.
Él continuó: "Eso es bueno. Quizás perderás al bebé".
Desconcertada, Rose cerró la boca y no se atrevió a pronunciar otra palabra. Ella solo puso sus brazos alrededor de su estómago a la defensiva.
Era claro para ella que nadie quería que su hijo viniera al mundo, pero era la única carta de triunfo que le quedaba, así que se aseguró de aferrarse a ella con fuerza.
Afortunadamente, las palabras del abuelo de Jack le dieron a su alma el consuelo y la seguridad que necesitaba para tener el hijo de Jack.
Exasperado, Jack se dio cuenta de que estaba completamente fuera de su alcance. Sabía exactamente lo que Jacob intentaba lograr atrapándolo con Rose, pero no podía dejar que Jacob se saliera con la suya.
Bajo la instrucción secreta de Jacob, la noticia del matrimonio de Jack y Rose pronto se extendió por la ciudad de Jingshi y los titulares de todos los principales medios de comunicación del país.
Las colegas, que una vez trabajaron juntas con Rose y a menudo la halagaron, se llenaron de celos después de escuchar la noticia.
"Ella se metió con el novio de su amiga, y ahora se va a casar con él. ¡Qué jodidamente increíble! ¡Esto es una locura!"
"Tal vez es porque ella es muy buena en la cama. ¿Quién demonios sabe con cuántos tipos ha practicado?"
"Apuesto a que su matrimonio no durará más de una semana. ¿Rose?
¿Cómo podría compararse con Emily?" "¡Sí! Emily está con Jacob ahora. Rose no puede sostenerle una vela a Emily... Me pregunto si Jacob se va a casar con Emily. Porque si Emily se casara con Jacob, su ex novio tendría que llamarla" tía, ¿no es así? ¡Rose también! Ja ja ja ja..."
Algunos pequeños medios de comunicación encontraron una nueva forma de llamar la atención del público al imprimir la información personal de Jack y Rose. Jack era el nieto mayor de la familia Gu, pero su futura esposa no era más que un diseñador de joyas desconocido. Después de una investigación profunda, también descubrieron que Rose se acostó con Jack, el novio de su mejor amigo, y como consecuencia los separó. Y ahora esta misma mujer se convertiría en su futura novia. Además, ha sido acusada de plagiar el trabajo de la gente y muchas otras cosas atroces...
Una vez más, Rose se convirtió en el objetivo principal del odio de todos.
En un momento, se convirtió en el tema de conversación para todos los ciudadanos del país. Independientemente de la ridícula farsa que sacaban los pequeños medios de comunicación, nadie podía hacer nada para cerrarlos. Era bastante obvio que alguien poderoso los estaba respaldando.
Difundir esas noticias les ayudó a hacer una pequeña fortuna.
En el Consorcio Gu.
"¿Has oído las noticias? La razón por la cual el Sr. Jack se casa con esta chica es porque está embarazada. ¡No es de extrañar!
El Sr. Jack está fuera de su alcance. Ahora todo tiene sentido, o de lo contrario ¿por qué el Sr. Jack se casaría con una mujer de mala reputación? Apuesto a que todo es por este bebé. ¿Por qué si no se casaría con ella de todos modos?
"¡Oh, Dios mío! ¿No lo sabes?" Una de las empleadas dio una mirada críptica y dijo: "La señorita Emily era la novia del señor Jack antes, y esta mujer era su mejor amiga. Pero..."
Solo unas pocas palabras fueron suficientes para pintar una historia vívida y dramática en sus mentes.
"¿De qué estás hablando?" preguntó Emily. Vio a los empleados susurrándose entre ellos desde muy lejos, por lo que se acercó a ellos y les
preguntó por curiosidad.
Todos volvieron la cabeza al mismo tiempo y la miraron con ojos llenos de culpa. Confundida, Emily no pudo entender lo que estaba pasando.
Cuando estaba a punto de preguntar de nuevo, uno de ellos de repente habló con confianza: "Todos habían cometido el error de enamorarse de la persona equivocada en su juventud. No es gran cosa. Es importante seguir adelante y seguir con la vida".
"¡Sí! Tarde o temprano, terminarás con la persona que te apoyará para siempre". Cuanto más se llevaban bien con Emily, más se daban cuenta de que era una mujer gentil y amable. Poco a poco, tuvieron el coraje de hablar libremente con ella así. "Es verdad." Todos hicieron un gesto alegre y Emily, te deseamos a ti y al Sr. Jacob toda la felicidad del mundo".
Confundida, Emily se quedó sin palabras. ¿Qué demonios estaba pasando?
¿De qué estaban hablando?
Emily no encontró las respuestas a sus preguntas, hasta que fue a ver a Jacob. Cuando llegó a su oficina, vio las noticias de la boda de Jack y Rose en los titulares de un periódico en el escritorio de Jacob.
"¿Ellos se casarán?" ella preguntó. A Emily le resultaba difícil de creer.
Había estado tan inmersa en su trabajo durante los últimos días que había perdido completamente la noción de lo que estaba sucediendo en el mundo. No estaba preparada para escuchar una noticia tan taquillera de
repente.
"¿Estás molesto?" preguntó Jacob, mientras se levantaba, y la miraba directamente a los ojos. No pudo decir si Emily estaba contenta o triste por su expresión facial.
Emily lo miró a la cara, perdida en sus propios pensamientos. Sabía que no podía ocultarle nada a Jacob, así que decidió decir lo que pensaba.
"No me importa si Jack se va a casar o no. Solo estoy molesta porque se va a casar con Rose. Después de todo lo que ella ha hecho, se siente mal que al final haya conseguido lo que quería al final". dijo.
"¿De verdad lo crees?" preguntó. "¿No me crees?" Emily estaba disgustada.
"Sí," aseguró Jacob. Él extendió la mano y apretó sus mejillas sonrosadas, luego puso su dedo sobre sus labios y se alegró de que decidieras contarme tus verdaderos pensamientos. Debería haberlo tenido en cuenta
antes".
A Emily le llevó un tiempo comprender a qué se refería Jacob. Cuando finalmente se dio cuenta, miró a Jacob con sorpresa y jadeó. "¿Quieres
decir que esta fue tu idea?" ella preguntó.

Los besos de jacobHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin