Depois de obter a certidão de casamento, tive a certeza de que o Doutor se tornou arrogante.
Ele costumava ser gentil ao telefone. 'Você vai voltar pra casa hoje? Você quer que eu vá buscá-la?' O bom menino se foi para sempre, e foi substituído por: 'Você vem ou eu vou aí, você escolhe. '
Yo ~ Isso não parece muito bom, é só jantarmos juntos.
Após obter a certidão, o Doutor insistia bastante para que jantássemos juntos. Não sei porquê. No entanto, como nós dois estamos sempre ocupados, a questão de jantarmos juntos podia ser discutida, mas era difícil colocá-la em prática.
________________________________
No quinto dia após tirarmos a certidão, fui levada ao apartamento para jantar com o Doutor.
Ao comer, o Doutor ficava mais quieto.
Eu: "Faz dias que não te vejo, você não tem nada a me dizer?"
Doutor: "O que devo dizer a você?"
"Ah, então não diga nada." Parei de falar e continuei a comer.
Depois de lavar a tigela, olhamos um para o outro com os olhos semicerrados.
Doutor: "Eu recusei dois jantares hoje."
Eu: "Ah, você é bastante requisitado."
O rosto do doutor se contorceu um pouco: "Foi só para ficar com você".
"... Eu posso comer sozinha."
O Doutor segurou a testa: "Mais cedo ou mais tarde, vou ficar com raiva de você".
"Como eu poderia estar disposta a me render ...?"
O Doutor disse a si mesmo: "Não posso, não posso ..."
Eu nem perguntei o que 'não posso' significava e ele já se aproximou e me apertou em seus braços, e me beijou por toda parte.
Os lábios do Doutor são muito macios, então sempre me deixei levar - no começo gostei muito, depois fiquei um pouco sem fôlego...
"Você, você, o que está fazendo ?! Você não pode ser tão baixo! "
"O que eu fiz? Eu me sinto desconfortável em vê-lo sem coração todos os dias agora. A pressão arterial está subindo. "
"Absurdo! Isso é insaciável. "
"Então controle - isso"
"Tsk-" Você aprendeu a ser um safado quando estava fora do país. "Essa Yun Ying não é casada. Como você se atreve a flertar abertamente comigo! "
N.T: Yun Ying não é casada [云 英 未嫁] Yún yīng wèi jià = um ditado chinês, é uma metáfora para mulheres que ainda não se casaram. É o mesmo que donzela.
Os olhos do Doutor se estreitaram: "Fala isso- de novo."
"Eu ... você ousa flertar abertamente ?!"
"Diga isso de novo."
"... Eu estava errada."
Depois de me casar oficialmente, passei a maior parte do tempo com a Xiao Cao, exceto para ir para casa uma noite, então não negligenciei o assustador A e as alterações emocionais de Xiao Cao ao redor das sobrancelhas.
________________________________
Antes do feriado do Dia do Trabalho, eu e o Doutor, Xiao Cao e o tal de A, quatro pessoas se reuniram em uma mesa de jantar - para se despedir da Xiao Cao - porque ela seria amarrada na província de S. pelo A, que se moveu rapidamente, para conhecer seus pais.
YOU ARE READING
The Oath Of Love...Entrust My Life To You PT-BR
Romance[TRADUÇÃO AUTORIZADA] Título Original: 余生, 请多指教 (Yu Sheng Qing Duo Zhi Jiao) Autor: Bolin Shijiang/ 柏林石匠 Livro 1: 49 capítulos + 4 extras (Vol.1) + 10 capítulos (Vol.2) - Ano: 2016 Livro 2: 20 capítulos - Ano: 2021 Títulos Alternativos: Entrust the...