Tradução: Dora_Meira
Colaboração: @just_reeden________________________________
Xiao Cao e eu nos encontramos em silêncio, ela revisou seu relatório e eu…. Minha mente estava vagando, segurando uma tese que seria defendida em breve.
Pessoa A voltou para a faculdade para comer e beber no fim de semana. Peguei calmamente uma de psicologia paranormal, que não tinha nada a ver com o meu curso, e sentei ao lado da Xiao Cao, ele estava olhando para a namorada como se não houvesse mais ninguém ali. Pessoa B folheou a revista encardenada, sonolento (ele foi arrastado pela pessoa A para ajudar com o relatório da Xiao Cao).
Meus olhos vagaram para a estante, para fora da janela, e para a pilha de esboços entre mim e Xiao Cao. Eu estava tão inquieta que até o transeunte mais insensível podia ver: “Oh, que homem te deixou tão triste?”
Acho que quem convive com essas pessoas por muito tempo acaba se contaminando...
De vez em quando, eu olhava para a tela escura do celular, me sentindo Incomodada. Fiquei deprimida diversas vezes nos últimos cinco meses. Porque eu tive que ficar noiva na noite anterior à partida do Doutor? Passamos um bom tempo brindando e bebendo. Será que ninguém entende que duas pessoas que vão para lugares diferentes precisam de um tempo sozinhas para conversar?! No dia seguinte, levantei da cama com a cabeça pesada e o Doutor foi embora. Como eu poderia suportar? (Sansan: quem tem culpa pela quantidade de vinho que você colocou no seu próprio copo?)
Quando o Doutor voltou, não era minha vez de buscá-lo no aeroporto. O hospital os levou de volta para uma reunião para entregar documentos e coisas do gênero. Eles não têm compaixão? > _<
“A-Xiao, você pode ir primeiro.” A voz de Xiao Cao soou fraca. “É sério, eu estou me sentindo culpada agora.”
Quando toquei meu rosto, mulheres com corações ferozes sempre parecem horríveis: “Está tudo bem.” Na verdade, ficar sozinha no apartamento me deixou ainda mais desconfortável...
Quando já estava escurecendo e a foto do Doutor brilhou na tela do meu celular, a pessoa A foi o primeiro a pular da cadeira: “Caramba, caramba! Você está almejando o Prêmio Nobel ou algo assim? Estou morrendo de fome. Vou comer!” Então, os três tiraram os documentos da mesa como o vento e foram embora.
________________________________
Tentei ir devagar até o portão da faculdade e percebi que não conseguia ouvir nada, além do som dos meus batimentos cardíacos. Não sei se você já se sentiu assim, estar quebrando a cabeça pensando em um problema e acabar descobrindo que não tem nenhuma pergunta em sua cabeça, muito menos uma resposta.
Quando o carro do médico estacionou na minha frente, abri a porta de forma automática, sentei, respirei fundo, virei a cabeça – e me virei totalmente – talvez a comida alemã fosse melhor, por que eu achei que ele estava ainda mais bonito .
O médico se inclinou para colocar meu cinto de segurança e disse: “Você não está me reconhecendo?”
Eu levantei minha mão e disse: “você – espere eu me acalmar.” Parecia não ser real. Depois de olhar o design do carro, ele realmente não era adequado para fazer nenhum movimento incomum, então olhei para frente e fingi estar calma: “Quais são seus planos para hoje à noite?”
O médico olhou para mim e disse: “vamos primeiro na casa dos meus pais. Acabei de ligar e o jantar está pronto.”
Segurei minha testa e fechei os olhos: “Dirija primeiro.”
STAI LEGGENDO
The Oath Of Love...Entrust My Life To You PT-BR
Storie d'amore[TRADUÇÃO AUTORIZADA] Título Original: 余生, 请多指教 (Yu Sheng Qing Duo Zhi Jiao) Autor: Bolin Shijiang/ 柏林石匠 Livro 1: 49 capítulos + 4 extras (Vol.1) + 10 capítulos (Vol.2) - Ano: 2016 Livro 2: 20 capítulos - Ano: 2021 Títulos Alternativos: Entrust the...