UNICODE
"မေ့လျော့သွားသောမှတ်ဉာဏ် "
သူက ရှမင်ရှု ကို တစ်ချိန်က ငါတို့အိမ်ဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့နေရာကို ခေါ်သွားပြီး မီးအဝါရောင်မှိန်ဖျော့ဖျော့ဖျော့အောက်မှာ ရေချိုးခန်းထဲကို ဆွဲသွင်းလိုက်တယ်။ ငါ,အပြင်မှာရပ်နေပြီး တိုက်ရိုက်တင်ဆက်မှုကို ကြည့်ရမလားဆိုတာတွေးနေမိတယ်။
သူတို့နှစ်ယောက်လုံးဟာ ရှားရှားပါးပါး အလှတရားတွေမို့ သူတို့ရဲ့ ဖျော်ဖြေမှုကို ကြည့်ရှုဖို့ ငါ့ဘ၀ရဲ့ နှစ်အနည်းငယ်ဆုံးရှုံး သွားရင်တောင် ကြီးကြီးမားမားတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
ငါ့ရဲ့ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်တဲ့ ဆန္ဒကို ဖြည့်ဆည်းဖို့ ဒီချစ်သူစုံတွဲကို ဆယ်နှစ်လောက် လမ်းခွဲခဲ့တာကို နတ်ဘုရား တစ်ပါးပါးက သိထားလိမ့်မယ်။ သူတို့နှစ်ယောက်ရဲ့ ချိုမြိန်တဲ့ နေထိုင်မှုကို ကြည့်ရှုဖို့ ငါ့ကို အပြစ်ပေးထားတဲ့အတွက် ဒီ ပျောက်ကွယ်နေတဲ့ နတ်ဘုရားကရက်စက်စွာ ပြုံးနေလိမ့်မှာအသေချာပင်။
သေဆုံးပြီးသားလူတစ်ယောက်အတွက်တော့ ဒီအရာမျိုးဟာ ငြိမ်းချမ်းတဲ့သေခြင်းအဖြစ်ကို ရောက်နိုင်မှာမဟုတ်ပေ။
မေ့လိုက်တော့! ဒါ ငါ့ကံတရားပဲ....
ရေချိုးခန်းထဲက ထွက်လာကြပြီးတော့ သူတို့နှစ်ယောက်ဟာ အခု ငါ့မျက်စိရှေ့က ဆိုဖာပေါ်မှာ လူးလိမ့်နေကြလေရဲ့။
စိတ်မရှိကြပါနဲ့! မင်းတို့ငါ့ကို မြင်ခွင့်ပေးကတည်းက ငါကတော့ကြည့်နေမှာပဲ။
ဒါက ငါမျှော်လင့်ထားသလိုပဲ ခမ်းနားပြီး စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းတယ်။
လောင်ယွီချန်က ရှမင်ရှု ကို ညင်ညင်သာသာဆက်ဆံတာကြောင့်လဲ ငါ အံ့အားသင့်ရသေးတယ်။ ဒါဟာ ငါ မမျှော်လင့်ရဲခဲ့တဲ့ အရာတစ်ခုပဲ။ ငါ လောင်ယွီချန် ရဲ့ နူးညံ့သိမ်မွေ့တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ရှိသလားလို့တွေးခဲ့ဖူးတယ်။ ငါ့ရှေ့ကမြင်ကွင်းက ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပဲ။ [1]စပျစ်သီးချဥ်နဲ့ ငါ့မျက်နှာကို ပစ်လိုက်သလိုပေါ့။
လောင်ယွီချန် က အလွန်နူးညံ့သိမ်မွေ့ကြောင်း ထင်ရှားနေတယ်။ချစ်ခြင်းမေတ္တာအပြည့် နူးညံ့သိမ်မွေ့တဲ့ လှုပ်ရှားမှု တွေကိုပြုလုပ်နိုင်ပြီး ချိုမြိန်တဲ့စကားတွေကိုလဲပြောနေနိုင်တယ်။
أنت تقرأ
Like Love But Not [ Myanmar Translation ]
العاطفيةHello... This is just a translation! Original author is Orange Rain and we translated from novelupdates.com. Here is the link of the E-translated work from the website - https://www.novelupdates.com/series/like-love-but-not/ All credit to the origin...