80)

1 1 0
                                    


"O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine them. Allah is most knowing as to their faith. And if you know them to be believers, then do not return them to the disbelievers; they are not lawful [wives] for them, nor are they lawful [husbands] for them. But give the disbelievers what they have spent [as bridal dues]. And there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation. And hold not to marriage bonds with disbelieving women, but ask for what you have spent and let them ask for what they have spent. That is the judgement of Allah; He judges between you. And Allah is Knowing and Wise."

[Al-Mumtahinah 60:10]

This verse of Surah Mumtahinah highlights the time of treaty of Hudaibiyah, importance of believers having believing wives, returning of meher (bridal dues) to the disbelievers.

The background of this injunction is that after the peace treaty of Hudaibiyah, in the beginning, the Muslim men started fleeing Makkah. While arriving at Al-Madinah they were sent back according to the terms of the treaty. Then the Muslim women started arriving and first of all, Umm Kulthum Uqbah bin Abi Muait emigrated to Al- Madinah. The disbelievers invoked the treaty and demanded return, and two brothers of Umm Kulthum, Walid bin Uqbah and Amarah bin Uqbah, came to Al- Madinah to take her back. At this the question arose whether the treaty of Hudaibiyah applied to the women as well. Allah has answered this very question here, saying: If they are Muslims, and it is ascertained that they have emigrated only for the sake of the faith and for no other motive, they are not to be returned.

The fact of the matter is that this condition of the peace treaty had been proposed by the disbelieving Quraish, and not by the Muslims, and the words that Suhail bin Amr, their representative, had gotten included in the treaty were: And that whichever man (rajul) come to you from us, even if he be on your religion, you will return him to us. These words of the treaty have been reproduced in Bukhari (Kitab ash-Shurut: Bab ash-Shurut fil-Jihad wal- Masalahah) through authentic channels. It may be that Suhail used the word rajul in the meaning of a person, but this might be the meaning he had in his mind. The word written in the treaty was rajul, which is used for a fullgrown man in Arabic. That is why when the brothers of Umm Kulthum bint Uqbah came to the Prophet (peace be upon him) and demanded her return, (according to Imam Zuhri’s tradition), Holy Prophet (peace be upon him) refused to return her, saying: The condition was about the men, not the women. (Ibn al-Arabi, Ahkam al-Quran; Loam Razi, Tafsir Kabir) Until then the people of Quraish themselves were under the delusion that the treaty applied to all kinds of emigrants, men or women; But when the Prophet (peace be upon him) drew their attention to these words of the treaty, they were struck dumb and had to accept this decision.

According to this condition of the treaty the Muslims had the right to decline return of any woman who emigrated from Makkah to Al-Madinah for any reason whatsoever. But Islam was interested only in safeguarding the believing women and not to make the holy city of Al-Madinah a place of refuge for every kind of female fugitive. Therefore, Allah enjoined: Ascertain by examination the faith of the women who emigrated to you and profess to have believed; and when it is fully ascertained that they have emigrated with genuine faith, and no other motive, do not return them. Thus, the procedure adopted for carrying out this command was that the women who emigrated were questioned whether they believed in the oneness of Allah and the Prophethood of Muhammad (peace be upon him) and had emigrated only for the sake of Allah and His Messenger (peace be upon him), and not out of any worldly consideration, e.g. hatred of the husband, or love of somebody in Al-Madinah, or some other worldly motive. Only those women who gave satisfactory answers to these questions were allowed to stay, others were sent back.

The verse enjoins three things:

(1) Examine the faith of the emigrating women who present themselves as believers.

(2) Allah alone knows the truth about their faith; the Muslims have no means to find out whether they have really believed or not.

(3) When it has been ascertained that they are believers, they are not to be returned.

Four very important injunctions have been laid down in these verses, which relate both to the family law of Islam and to the international law.

First, that the woman who becomes a Muslim is no longer lawful for her unbelieving husband nor her unbelieving husband is lawful for her.

Second, that the marriage of the married woman who becomes a Muslim and emigrates from the abode of disbelief (dar al-kufr) to the abode of Islam (dar al-lslam) is automatically annulled, and any Muslim who likes can marry her after paying her dower.

Third, that it is not lawful for a man who becomes a Muslim to retain his wife in wedlock if she likes to remain an infidel.

Fourth, that if there exist relations of peace between the abode of disbelief and the abode of Islam, the Islamic government should try to settle the question of the return of dowers with the non-Muslim government, thus: The dowers of the married women of the disbelievers, who became Muslims and emigrated to the abode of Islam, should be returned by the Muslims, and the dowers of the unbelieving married women of the Muslims who are left behind in the abode of disbelief, should be taken back from the disbelievers.

The historical background of these injunctions is as follows: In the beginning of Islam, there were many such men, who accepted Islam but their wives did not become Muslim, and there were many such women who became Muslim but their husbands did not accept Islam. Abul Aas, the husband of Zainab, a daughter of the Prophet (peace be upon him), was a non-Muslim and he remained non-Muslim for several years. In the early period no command had been given to the effect that the pagan husband was unlawful for the Muslim wife and the pagan wife was unlawful for the Muslim husband. Therefore, the marital relations continued to exist between them. Even after the migration for several years, it so happened that many women became Muslim and emigrated to Al-Madinah while their pagan husbands remained in the abode of disbelief. Likewise, many Muslim men emigrated and their pagan wives were left in the abode of disbelief. But in spite of this their marriage continued. This was creating complications for the women in particular, for the men could marry other women, but this was not possible for the women. Until their marriage with their previous husbands was dissolved, they could not remarry. After the peace treaty of Hudaibiyah when these verses came down, they annulled the previous marriage between the Muslims and the pagans, and laid down an absolute and clear law for guidance in future.

Allah then reconfirms these commandments as those of Allah Himself as He is the Judge between humans and is Wise and all Knowing.

Things we learnt:

> Allah commands the believers to examine (take testimony of the faith) the Muslim women who came as emigrants.

> After the testimony, if it is known that the women are believers, they should not be returned to the the believers as they are not lawful  for them.

> However, if the women are disbelievers, they should be returned to the the believers as they are not lawful for the believers to have as wives.

> Believing women are to return the bridal dues to their disbelieving husbands and after that, they are lawful for believers to have as wives.

> Believers having disbelieving wives may demand the bridal dues from the women and return them their money as well.

> Believers can remarry with believing women after giving them the bridal dues. Believing women who divorced their disbelieving husbands can also marry believers.

> This is the fair judgement by Allah on solving the marital issues of believers and disbelievers during Sulah Hudaybiah.

> Allah is the Knower of all knowledges and is Wise.

May Allah guide us to the right path.
Ameen.
Wama alayna illal  balaghul mubeen.

O You Who BelieveWhere stories live. Discover now