[Zawgyi]
<လူအိုေတြမွာ အရည္အခ်င္းေကာင္းေတြရွိတယ္>
နဥ္ရႈ ရယ္ခ်င္စိတ္ကို ခ်ိဳးနွိမ္လိုက္ၿပီး လ်န္ေအာ့ကို နွစ္သိမ့္လိုက္တယ္။
"နင္ ဒါကို အခုသိသြားတာေကာင္းတာပဲ။ နင္က ျမင့္မားတဲ့မိသားစုေနာက္ခံရွိၿပီး ေခ်ာေမာတဲ့ မင္းသားလ်န္ေလ။ မိန္းမတစ္ေယာက္အတြက္နဲ႔ ဒီေလာက္ႀကီး စိတ္ဓာတ္က်ဝမ္းနည္းမေနနဲ႔။"
ေျမေပၚမွာဒူးေထာက္ၿပီး ျမက္ေတြကို ထုရိုက္ေနတဲ့ လ်န္ေအာ့ကိုၾကည့္ရင္း နဥ္ရႈ စိတ္ထဲမွာအူျမဴ းေနေလတယ္။
သူမက အထင္ေသးစြာနဲ႔ နႈတ္ခမ္းေတြကို တြန္႔ေကြးလိုက္တယ္။ ျမက္ေတြကို ထုရိုက္္ေနတာက ဘာေတြမ်ား အထင္ႀကီးစရာေကာင္းလို႔လဲ? သတၲိရွိရင္ ကြန္ကရစ္လမ္းကို သြားထိုးစမ္းပါ!
လ်န္ေအာ့က ျမက္ခင္းျပင္ေပၚမွာ လွဲမခ်လိုက္ခင္ သူ႔ေဒါသေတြအတြက္ အခ်ိန္အၾကာႀကီးထြက္ေပါက္ရွာေနခဲ့ေလတယ္။ နဥ္ရႈက သူ႔ေဘးမွာ စကားတစ္ခြန္းမွမေျပာဘဲ ထိုင္ခ်လိုက္တယ္။
လ်န္ေအာ့ရဲ႕ မ်က္ခမ္းေတြ စိုစြတ္ေနတာကို သူမေတြ႕လိုက္ရတယ္။ သူတကယ္နာက်င္ခံစားေနရတာျဖစ္မယ္။ လင္းရႊယ္က သူမရဲ႕ ကံေကာင္းမႈကို တကယ္မသိတတ္တာပဲ။ သူမမွာ သူမကို တကယ္ခ်စ္တဲ့ ထူးခြၽန္ၿပီး အေရးပါတဲ့လူတစ္ေယာက္ရွိေနတာေတာင္မွ ဒါကို လံုးဝအေလးမထားဘဲ သူ႔ခံစားခ်က္ေတြကို ေပါ့ေပါ့တန္တန္ပဲ သေဘာထားခဲ့တယ္။
"ဘာၾကည့္ေနတာလဲ? မေကာင္းတဲ့မိန္းမ။"
လ်န္ေအာ့က ျမက္ခင္းျပင္ေပၚကေန ကုန္းရုန္းထလိုက္ၿပီး သူ႔ေမးကို အထက္္စီးဆန္စြာေျမႇာက္လို႔ နဥ္ရႈကို အထင္ေသးစြာၾကည့္လာတယ္။
နဥ္ရႈ ဆံြ႕အသြားတယ္။ သူ႔ကိုအေရးမလုပ္ေတာ့ဘဲ သူမရဲ႕စာအုပ္ေတြကို ေကာက္ကိုင္ကာ ေက်ာင္းဆရာဝန္ကို ရွာဖို႔ထြက္သြားေတာ့တယ္။
သူမက သူ႔ရဲ႕ရွက္စရာေကာင္းတဲ့ဘက္ျခမ္းကို ျမင္လုိက္ရတာေၾကာင့္ လ်န္ေအာ့ရဲ႕ အမူအရာက ပံုမွန္မဟုတ္ေပ။ သူမကို နႈတ္ပိတ္ဖို႔ သတ္ခ်င္သြားသည့္အလား သူက သူမကို ရက္စက္စြာၾကည့္လုိက္ေလတယ္။
YOU ARE READING
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation]
AdventureAuthor - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာ...