Chapter - 1: Prologue

1.7K 144 2
                                    

(Uni)

ချူဟွမ်၏ အိမ်သည် အိမ်နှင့် မတူချေ။

သူ့တိုက်ခန်းသည် မသေးလှသော်လည်း ထူးဆန်းသည့် ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်ပုံရှိ၏။

ဧည့်ခန်းလည်းမရှိ၊ ဝရန်တာလည်းမရှိ။ အိပ်ခန်းတစ်ခန်းနှင့် ရေချိုးခန်းတစ်ခန်းအပြင် အခန်းကန့်မထားသော ဟင်းလင်းဖွင့်မီး‌ဖိုချောင်တစ်ခုသာ ပါဝင်ပေသည်။

အဆိုပါ 'မီး‌ဖိုချောင်' တွင်လည်း အစားအစာများသိမ်းဆည်းရန် ရေခဲသေတ္တာတစ်လုံးမှအပ ထမင်းဟင်းချက်ပြုတ်ရေးနှင့် သက်ဆိုင်သည့် အရာဟူ၍ ဘာတစ်ခုမျှရှိမနေပါလေ။ ရေခဲသေတ္တာထားရန်နှင့် လျှော်ပြီးသားအဝတ်များကို လှန်းရန်မှလွဲ၍ အနှီမီးဖိုချောင်သည် အလကားသက်သက် တည်ရှိနေရပုံပင်။

အခန်း၏ ထောင့်တစ်ထောင့်တွင်ကား နံရံကို မှီ၍ကပ်ထားသော ခုတင်တစ်လုံး။ ခုတင်ခြေထောက်တို့မှာ သံမှိုတို့ဖြင့် ကြမ်းပြင်၌ အသေစွဲထားခြင်း ဖြစ်၏။ အိပ်ယာခင်း၊ မွေ့ယာနှင့် ခေါင်းအုံးစွပ်တို့မှာ စိတ်ညစ်စရာကောင်းလောက်အောင် မွဲခြောက်ထိုင်းမှိုင်းလှသော ပြာနှမ်းနှမ်းအရောင်အဆင်းရှိပေသည်။ ခုတင်မှာ အရွယ်အစားအရ လူတစ်ယောက်စာသာ လှဲသာသည့် ခပ်ကျဉ်းကျဉ်း တစ်ယောက်အိပ်ခုတင်တစ်လုံးပင် ဖြစ်ချေ၏။

အခြားထောင့်တစ်ထောင့်တွင်မူ ‌ဆိုဖာခုံအသေးလေးများကို နံရံတွင် ကပ်၍ စီတန်းချထားပေသည်။ ကြမ်းပြင်ပေါ်တွင် တစ်လုံးချင်း တန်းစီနေသော ဆိုဖာလေးများမှာ အားလုံးပင် အတောင့်လိုက်ကလေးများဖြစ်နေရှာပုံ ပေါက်နေသည့်အပြင် နောက်ကျောတွင်လည်း ထူးဆန်းလှသည့် အကွက်အဆင်တို့ဖြင့် ခြယ်သထားသေး၏။ ညအချိန် မှောင်နှင့်မည်းမည်းတွင်သာ ရုတ်တရက်ကြည့်လိုက်ပါလျှင် ၄င်းတို့မှာ ချောင်တစ်ချောင်တွင်သွား၍ မြင်းထိုင်*ထိုင်နေရန် တောက်ဆရာတစ်ဦး၏ အပြစ်ပေးခြင်းကို ခံနေရရှာသော ဖုတ်အလောင်းတစ်သိုက်နှင့်ပင် တူနေသေးတော့သည်။
[မြင်းထိုင်(马步) - "မြင်းထိုင်"ဆိုတာ မြန်မာလို ဆီလျော်သလို ဘာသာပြန်ထားတာပါ။ ဆူးရဲ့ ကိုယ်ပိုင်အသုံးအနှုန်းတော့ မဟုတ်ရပါဘူးရှင်။ ဝူရှူးသင်တုန်းက ဆရာတစ်ယောက်က အဲ့လိုဘာသာပြန်ပြောဖူးတာနဲ့ ယူသုံးလိုက်တာ XD
တရုတ်လိုတော့ "မာပု" (má bù) လို့ခေါ်ပါတယ်။ ဂျပန်လို "ကီ"ထိုင်တယ်လို့ ခေါ်တယ်ဆိုလား...
ဘယ်လိုအနေအထားလဲဆိုတာကတော့ အောက်ဆုံးမှာထည့်ထားပေးတဲ့ ပုံလေးကို ရှုစားနိုင်ပါတယ်]

တောင်စဉ်၊ မြစ်ပြင် တစ်ခွင်တစ်လွှားဝယ် (MM translation)Where stories live. Discover now