Chương 40. Đại hôn (Hạ)

84 2 0
                                    

Phủ Tần vương được tiên đế ban cho Lý Huyền Độ từ năm hắn mười bốn tuổi.

Hắn là ấu tử được sủng ái nhất của tiên đế, vương phủ không chỉ có vị trí đắc địa mà còn nằm ở trung tâm Phủ Lý phía bắc kinh thành, luận về diện tích lẫn bố cục đều được xếp vào loại số một số hai trong số những tòa đại trạch đông đảo ở kinh thành. Tiền đường cao và rộng, đình đài các tạ đan xen ở hậu uyển, khắp nơi đều được bài bố hòn giả sơn non nước hữu tình cùng hằng ngàn sa số loại hoa thơm cỏ lạ. Nghe nói lúc vừa khai phủ, tiên đế cố ý lệnh mệnh phủ dựng thêm một sân đấu khuyển ưng rồi phái những nô bộc giỏi về huấn luyện các loại chim dữ như đại bàng, chim cắt, diều hâu cũng như chó săn đến, phục vụ Tần vương vốn có sở thích đi săn.

Những phong lưu ngày đó sớm đã bị mưa gió gột rửa, vương phủ vắng bóng chủ nhân từ hai năm trước đến nay vẫn mực bỏ hoang, khiến không ít vương tôn quý tộc mỏi mắt trông mong, hi vọng có thể chiếm lấy làm phần riêng của mình. May sao hoàng đế Hiếu Xương vẫn luôn bảo vệ Tần vương, không cho phép việc này xảy ra. Vừa hay Tần vương đã trở lại, chẳng những thế lại sắp thú hôn, dù tòa vương phủ không có khả năng khôi phục lại dáng vẻ vàng son thuở nào nhưng trước sau trong ngoài đều đã được quét tước sạch sẽ, tu sửa cả những nơi xiêu vẹo, nô tỳ cũng lần lượt bổ sung. Để chuẩn bị cho đại hôn, chưởng sự Lý Tiến của phủ Tây Hải quận vương cùng hoạn quan đã hầu hạ Tần vương thì khi hắn còn nhỏ là Lạc Bảo cùng đồng thời có mặt ở kinh thành.

Tân phòng của Tần vương và vương phi được sắp xếp ở quỳnh uyển nằm sau đông các. Xuyên qua vách tường được thay lớp vôi mới, bước vào cửa uyển rồi lại vượt qua dãy hành lang khúc khuỷu, đối diện với một loạt uyển phòng chính là nơi tổ chức đại hôn tối nay, đồng thời đây cũng tẩm đường (phòng ngủ) về sau vợ chồng Tần vương sẽ cùng sinh hoạt.

Nhóm ti phụ đã bày biện tốt bàn đối tịch [1] trong phòng.

[1] đối tịch: một phần trong nghi thức cưới hỏi của người Trung Quốc, đại biểu cho phu thê hợp thành một thể.

Trên bàn đặt mâm vàng ấm bạc, bình rượu hợp cẩn, chậu đựng đầy nước để rửa tay trước khi dùng thiện, giỏ tre vuông vức sơn đen đựng dao găm và hai chiếc khăn tay trắng như tuyết được gấp gọn gàng.

Đoan vương phi dìu Bồ Châu leo lên bậc thang, bước qua dãy nô tỳ cầm quạt và đuốc soi hai phía đông tây của hành lang, đi vào phòng chính, cho đến Đoan vương phi ra hiệu để nàng dừng lại, đứng thẳng người, lúc này mới nghe bà cười nói:

"Tần vương vén khăn hỉ được rồi đó."

Nàng nín thở, dán mắt xuống đất, đôi giày nam tử thấp thoáng dưới lớp khăn che mặt. Góc áo choàng màu đỏ thẫm của Lý Huyền Độ càng lúc càng gần kề, nàng không khỏi nín thở, còn chưa kịp cảm nhận được động tác của hắn thì chung quanh đã bừng sáng lên.

Lý Huyền Độ vừa vén khăn che mặt cho Bồ Châu xong thì lập tức đặt xuống khay tỳ nữ dâng rồi nhanh chóng quay người về lại vị trí cần đứng là phía đông của bàn lễ, như thể chỉ chờ làm nốt phần nghi thức tiếp theo.

Bồ Châu - Bồng Lai KháchWhere stories live. Discover now