La mère des Rappels 16

34 8 4
                                    

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

D'après Anas Ibn Malik (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La mort sera amenée le jour du jugement sous la forme d'un bélier de couleur noire et blanchâtre et elle sera posée entre le paradis et l'enfer; puis un crieur appellera: Ô les gens du paradis !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur !
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront: Oui Seigneur, ceci est la mort.
Puis un crieur appellera : Ô les gens du feu !
Ils diront: Nous voilà Ô Seigneur!
Il sera dit: Reconnaissez vous cela ?
Ils diront : Oui Seigneur, ceci est la mort.
Alors elle sera égorgée comme on égorge un mouton et ceux là seront en sécurité (1) tandis que les espoirs de ceux-là seront terminés (2) ».
(Rapporté par Abou Ya'la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3774)

(1) C'est à dire que les gens du paradis ne craindront plus la mort qui aurait mis fin à leurs récompenses et les délices dans lesquels ils seront.

(2) C'est à dire que les gens du feu espéraient pouvoir mourir afin que leurs châtiments cessent mais l'égorgement de la mort mettra fin à tous leurs espoirs.

عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يؤتى بالموت يوم القيامة كأنه كبش أملح فيوقف بين الجنة والنار ثم ينادي مناد : يا أهل الجنة !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت
ثم ينادي مناد : يا أهل النار !
فيقولون : لبيك ربنا !
فيقال لهم : هل تعرفون هذا ؟
فيقولون : نعم ربنا هذا الموت .
فيُذبح كما تُذبح الشاة فيأمن هؤلاء وينقطع رجاء هؤلاء
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٧٤)

D'après Jabir (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui perd trois enfants et patiente en recherchant la récompense rentre dans le paradis ».
Nous avons dit: Ô Messager d'Allah! Et deux ?
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Et deux ».
Mahmoud Ibn Labid (qu'Allah l'agrée) a dit à Jabir (qu'Allah l'agrée): Je pense que si vous aviez dit: -Et un ?- il aurait dit: Et un.
Jabir (qu'Allah l'agrée) a dit: Par Allah, moi aussi je pense cela.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2006)

عن جابر رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : من مات له ثلاثة من الولد فاحتبسهم دخل الجنّة
قلنا : يا رسول الله ! واثنان ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : واثنان
قال محمود بن لبيد رضي الله عنه لجابر رضي الله عنه : أراكم لو قلتم : واحدًا لقال : واحدًا
قال جابر رضي الله عنه : أنا والله أظنّ ذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٠٦)

 D'après Abou Qatada (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les meilleures choses qu'un homme peut laisser après sa mort sont au nombre de trois : un enfant pieux qui invoque en sa faveur, une aumône continue dont la récompense lui parvient et une science qui profite aux gens après qu'il soit mort ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°93 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta'liqat Al Hissan 'Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 206 ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 1 p 295)

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : خيرُ ما يخلُفُ الرَّجُلَ بعدَه ثلاثٌ : ولَدٌ صالحٌ يدعو له وصدَقةٌ تجري يبلُغُه أجرُها وعِلْمٌ يُنتَفَعُ به مِن بعدِه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٩٣ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ٢٠٦ و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ١ ص ٢٩٥)

D'après Abou Houreira (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui lave un mort (1) qu'il fasse le ghousl (2) et celui qui le porte qu'il fasse les ablutions ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°993 qui l'a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)

(1) C'est à dire la personne qui fait le lavage funéraire.
Lorsqu'un musulman meurt, il est obligatoire qu'il soit lavé avant d'être enterré.
Les détails et les explications sur ce sujet sont mentionnés dans les ouvrages de jurisprudence.

(2) C'est à dire qu'il fasse le lavage rituel, les grandes ablutions.

عن أبي هريرةَ رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من غسَّل ميتًا فلْيغتَسِلْ ومن حمله فلْيتوضَّأْ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٩٩٣ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)

Remarque : Il faut préciser que les deux ordres qui sont mentionnés dans ce hadith montre le caractère recommandé de ces deux actes et non leurs caractères obligatoires.

Voici deux textes qui viennent confirmer cela :

D'après Nafi', 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit: À l'époque, nous lavions le mort et parmi nous certains faisaient le ghousl et d'autres ne le faisaient pas.
(Rapporté par Daraqoutni dans ses Sounan n°1820 et authentifié par l'imam Ibn Hajar dans Talkhis Al Habir vol 1 p 239 et par Cheikh Albani dans Ahkam Al Janaiz p 72)

عن نافع قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : كنّ نغسل الميّت فمنّا من يغتسل ومنّا من لا يغتسل
(رواه الدارقطني في سننه رقم ١٨٢٠ و صححه الحافظ بن حجر في تلخيص الحبير ج ١ ص ٢٣٩ و الشيخ الألباني في أحكام الجنائز ص ٧٢)

D'après Nafi' : 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée lui et son père) a parfumé un des fils de Sa'id Ibn Zayd (qu'Allah l'agrée) (*) et l'a porté puis il est rentré dans la mosquée, a prié et n'a pas fait les ablutions.
(Rapporté par l'imam Malik dans son Mouwata n°51 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction du Mouwata)

(*) C'est à dire lorsqu'il était mort.

عن نافع أنّ عبدالله بن عمر رضي الله عنهما حنّط ابنًا لسعيد بن زيد رضي الله عنه و حمله ثمّ دخل المسجد فصلّى و لم يتوضأ
(رواه الإمام مالك في الموطأ رقم ٥١ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق الموطأ)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Hadith du Jour [TOME 1]Where stories live. Discover now