--I promise that you'll never find another like me
Sana söz veriyorum asla benim gibisini bulamayacaksınI know that I'm a handful, baby, uh
Ele avuca sığmaz biri olduğumu biliyorum, bebeğimI know I never think before I jump
Karar vermeden önce asla düşünmediğimi biliyorumAnd you're the kind of guy the ladies want
Ve sen de kadınların istediği türden bir erkeksin(And there's a lot of cool chicks out there)
(Ve dışarıda bir sürü havalı kız var)I know that I went psycho on the phone
Telefonda konuşurken delirdiğimi biliyorumI never leave well enough alone
Asla bir şeyi yeterince dozunda bırakmadığımı daAnd trouble's gonna follow where I go
Ve nereye gidersem gidiyim bela beni takip ediyor(And there's a lot of cool chicks out there)
(Ve dışarıda bir sürü havalı kız var)But one of these things is not like the others
Ama bunlardan bir tanesi öbürkiler gibi değilLike a rainbow with all of the colors
Bütün renkleri ile bir gökkuşağı gibiBaby doll, when it comes to a lover
Tatlım, söz konusu sevgili olduğundaI promise that you'll never find another like me-e-e
Sana söz veriyorum asla benim gibisini bulamayacaksınI'm the only one of me
Benden sadece bir tane varBaby, that's the fun of me
Bebeğim bu benim eğlencemYou're the only one of you
Senden sadece bir tane varBaby, that's the fun of you
Bebeğim, bu da senin eğlencenAnd I promise that nobody's gonna love you like me
Ve sana söz veriyorum kimse seni benim gibi sevmeyecekI know I tend to make it about me
Hep bunu kendime çektiğimi biliyorum*I know you never get just what you see
Yalnızca gördüğünü asla anlamadığını biliyorumBut I will never bore you, baby
Ama asla sıkılmana izin vermeyeceğim, bebeğim(And there's a lot of lame guys out there)
(Ve dışarda bir sürü kötü erkek var)And when we had that fight out in the rain
Ve yağmurun altında kavga ettiğimizdeYou ran after me and called my name
Peşimden koştun ve adımı seslendinI never wanna see you walk away
"Seni asla giderken görmek istemiyorum." diye(And there's a lot of lame guys out there)
(Ve dışarda bir sürü kötü erkek var)'Cause one of these things is not like the others
Çünkü bunlardan bir tanesi öbürkiler gibi değilLivin' in winter, I am your summer
Kışta yaşıyoruz, ben senin yazınımBaby doll, when it comes to a lover
Tatlım, söz konusu sevgili olduğundaI promise that you'll never find another like me-e-e
Sana söz veriyorum asla benim gibisini bulamayacaksınI'm the only one of me
Benden sadece bir tane varLet me keep you company
Bırak da seninle birlikte kalayımYou're the only one of you
Senden sadece bir tane varBaby, that's the fun of you
Bebeğim, bu da senin eğlencenAnd I promise that nobody's gonna love you like me
Ve sana söz veriyorum kimse seni benim gibi sevmeyecekGirl, there ain't no "I" in "team"
Kızım, "team" kelimesinde "I" yok.*But you know there is a "me"
Ama "me" kelimesi varStrike the band up, 1, 2, 3
Müzik başlasın, 1, 2, 3I promise that you'll never find another like me
Sana söz veriyorum asla benim gibisini bulamayacaksınGirl, there ain't no "I" in "team"
Kızım "team" kelimesinde "I" yokBut you know there is a "me"
Ama "me" kelimesi varAnd you can't spell "awesome" without "me"
Ve "mükemmel" kelimesini "ben" olmadan heceleyemezsinI promise that you'll never find another like m-e-e-e
Sana söz veriyorum asla benim gibisini bulamayacaksın(Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)
(Evet), ooh-ooh-ooh-ooh (Ve seni istiyorum bebeğim)I'm the only one of me (I'm the only one of me)
Benden sadece bir tane var. (Benden sadece bir tane var)Baby, that's the fun of me (Baby, that's the fun of me)
Bebeğim, bu benim eğlencem (Bebeğim, bu benim eğlencem)You're the only one of you
Senden sadece bir tane varBaby, that's the fun of you
Bebeğim, bu da senin eğlencenAnd I promise that nobody's gonna love you like me
Ve sana söz veriyorum kimse seni benim gibi sevmeyecekGirl, there ain't no "I" in "team"
Kızım "team" kelimesinde "I"yokBut you know there is a "me"
Ama biliyorsun "me" kelimesi varI'm the only one of me
Benden sadece bir tane varBaby, that's the fun of me
Bebeğim, bu benim eğlencemStrike the band up, 1, 2, 3
Müzik başlasın, 1, 2, 3You can't spell "awesome" without "me"
Ve "mükemmel" kelimesini "ben" olmadan heceleyemezsinYou're the only one of you
Senden sadece bir tane varBaby, that's the fun of you
Bebeğim, bu da senin eğlencenAnd I promise that nobody's gonna love you like me.
Ve söz veriyorum kimse seni benim gibi sevemeyecek.Benden sadece bir tane var: Bunu Türkçeye anlamca çevirdiğimizde şunu söylemek istiyor. Benim kişiliğimde başka kimsede yok. Herkes özeldir ve tektir. Benim kişiliğim başkasında olmadığı için kendimden yani benden bir tane var demek istiyor.
"team" kelimesinde "I" yok.*: Türkçeye çevrildiği de saçma olsada maalesef böyle oluyor. Cümle anlamca "biz birliğiz o yüzden takım kelimesinin içinde ben yok" demiyor. Kelimeler tırnak içine alınmış bu da anlam olarak cidden kelimeyi kast ettikleri anlamına gelir. Türkçeye exact çeviri yaptığımız da demek istediğini yazmamış oluruz. Gerisinde gelen cümlede sadece biraz daha gerçek anlam kast ettiği için exact çeviri yaptım "ben olmadan mükemmellik de olmaz" demek istiyor bi nevi orda.
YOU ARE READING
Taylor Swift - Lover (Türkçe Çeviri)
Non-FictionTaylor Swift'in 7. Stüdyo albümü Lover'ın çevirisi.