The Man

1.7K 27 5
                                    


--

I would be complex,
Karışık biri olurdum,

I would be cool
Havalı biri olurdum

They'd say I played the field before I found someone to commit to
Doğru kişiyi bulana dek tek gecelik ilişkiler yaşadığımı söyleyebilirlerdi

And that would be ok for me to do
Ve bunu yapmak benim için sorun olmazdı

Every conquest I had made would make me more of a boss to you
Her kazandığım zafer beni senden daha üstün yapardı

I'd be a fearless leader
Korkusuz bir lider olurdum

I'd be an alpha type
Alfa tiplerden biri olurdum

When everyone believes ya
Herkes sana inandığında

What's that like?
Bu nasıl bir his?

I'm so sick of running as fast as I can
Kendi sınırlarımı zorlamaktam çok yoruldum

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
Merak ediyorum bir erkek olsaydım hedefime daha hızlı ulaşabilir miydim

And I'm so sick of them coming at me again
Ve herkesin yine benim üstüme gelmesinden de çok yoruldum

'Cause if I was a man,
Çünkü bir erkek olsaydım,

Then I'd be the man*
O zaman o 'adam' olurdum

I'd be the man
O 'adam' olurdum

I'd be the man
O 'adam' olurdum

They'd say I hustled,
Emek verdiğimi ve

Put in the work
İşe koyulduğumu söylerlerdi

They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve
Bunu ne kadar hak ettiğimi sorgulamaz ve başlarını onaylamıyor gibi sallamazlardı

What I was wearing,
Ne giydiğimi sorgulamazlardı

If I was rude
Ne kadar kaba olduğumu da

Could all be separated from my good ideas and power moves
Tüm bunlar iyi fikirlerim ve güçlü hareketlerimden ayrı tutulurdu

And they would toast to me oh
Ve benim için kadeh kaldırılar,

Let the players play
Bu flörtüz hayatı yaşamama izin verirlerdi

I'd be just like Leo in Saint-Tropez*
Ve aynı Saint Tropez'de ki Leo gibi olurdun

I'm so sick of running as fast as I can
Kendi sınırlarımı zorlamaktam çok yoruldum

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
Merak ediyorum bir erkek olsaydım hedefime daha hızlı ulaşabilir miydim

And I'm so sick of them coming at me again
Ve herkesin yine benim üstüme gelmesinden de çok yoruldum

'Cause if I was a man,
Çünkü bir erkek olsaydım,

Then I'd be the man
O zaman o 'adam' olurdum

I'd be the man
O 'adam' olurdum

I'd be the man
O 'adam' olurdum

What's it like to brag about
Övünmek nasıl bir duygu

Raking in dollars and getting bitches and models?
Paralar içinde yüzmek, sürtükler ve modeller ile olabilmekle?

And it's all good if you're bad
Ve kötü biriysen sıkıntı olmaz

And it's okay if you're mad
Ve kızgınsan da sorun olmaz

If I was out flashing my dollars
Paralarımı savursaydım

I'd be a bitch not a baller
Parayı harman savuran kişi değil bir sürtük olurdum

They paint me out to be bad
Ve benim ismimi kötüye çıkarırlardı

So, it's okay that I'm mad
Öyleyse, sinirli olmamda da sorun yok

I'm so sick of running as fast as I can
Kendi sınırlarımı zorlamaktan çok yoruldum

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
Merak ediyorum bir erkek olsaydım hedefime daha hızlı ulaşabilir miydim

(You know that)
(Biliyorsun)

And I'm so sick of them coming at me again
Ve herkesin yine benim üstüme gelmesinden de çok yoruldum

(Coming at me again)
(Yeniden benim üstüme gelmesinden)

'Cause if I was a man,
Çünkü bir erkek olsaydım,

(If I was a man)
(Bir erkek olsaydım)

Then I'd be the man
O 'adam' olurdum

(Then I'd be the man)
(O 'adam' olurdum)

And I'm so sick of running as fast as I can
Ve kendi sınırlarımı zorlamaktam çok yoruldum

(As fast as I can)
(Sınırlarımı zorlamaktan)

Wondering if I'd get there quicker if I was a man
Merak ediyorum bir erkek olsaydım hedefime daha hızlı ulaşabilir miydim

And I'm so sick of them coming at me again
Ve herkesin yine benim üstüme gelmesinden de çok yoruldum

(Coming at me again)
(Yeniden benim üstüme gelmesinden)

'Cause if I was a man, then I'd be the man
Çünkü bir erkek olsaydım, o 'adam' olurdum

(If I was a man)
(Bir erkek olsaydım)

I'd be the man
O 'adam' olurdum

I'd be the man
O 'adam' olurdum

I'd be the man (Yeah)
O 'adam' olurdum (Evet)

I'd be the man
O 'adam' olurdum

(I'd be the man)
(O 'adam' olurdum)

If I was a man, I'd be the man
Bir erkek olsaydım, o 'adam' olurdum






The Man*: Amerika da hükümet üyeleri de dahil olmak üzere ataerkil otorite figürlerine atıfta bulunan argo bir ifadedir. Tipik olarak aşağılayıcı bir çağrışım olarak da kullanılıyor. Taylor şarkı da ben bir erkek olsaydım o tip adamlardan biri olurdum demek istiyor. Çünkü insanlarin onu eleştirdiği şeyleri bir erkek olarak yapsaydı onu müthiş bir adam olarak görecekleri ama bir kadin I olunca ortaya çıkan cinsiyetçiliği ve eşitsizliği gösteriyor bizlere.

Leo in Saint Tropez*: Saint Tropez Fransanın güneydoğusunda bulunan bir kasabadır. Leo derken Leonardo DiCaprio'yu kast ediyor. Bu St. Tropez de ki yıllık gallara ev sahipliği yaptığı için Leo'ta atıfta bulunuyor. Taylor cömert yaşam tarzlarına ve bu şekilde yaşamaya teşvik edilen insara da atıfta bulunuyor ve Leonardo DiCaprio bu şekilde davranan ve yaşayan insanlar arasından. Hatta Leo bazı zamanlar yatlarda modeller ve fazlaca kızla beraber görülmüştü. Ama taylor aynı zamanda çoğu kişi aksine bu davranış biçimini sadece erkekler için kabul kılan ve güçlendiren toplulukları ve söylemlere de değiniyor.

Taylor Swift - Lover (Türkçe Çeviri) Where stories live. Discover now