--We could leave the Christmas lights up till January
Noel ışıklarını Ocak ayına kadar açık bırakabilirizThis is our place, we make the rules
Burası bizim evimiz, kuralları biz koyarızAnd there's a dazzling haze
Ve sen de göz kamaştırıcı bir belirsizlik,And mysterious way about you dear
Ve gizemli bir hava var canımHave I known you twenty seconds or twenty years?
Seni 20 saniyedir mi tanıyorum yoksa 20 yıldır mı?Can I go where you go?
Senin gittiğin yere gidebilir miyim?Can we always be this close forever and ever?
Her zaman için sonsuza dek bu kadar yakın olabilir miyiz?And oh, take me out and take me home
Ve oh, beni dışarı götür ve beni eve götürYou're my, my, my, my
Sen benim, benim, benim, benimLover
SevgilimsinWe could let our friends crash in the living room
Arkadaşlarımızın oturma odasında sabahlamalarına izin verebilirizThis is our place, we make the call
Burası bizim evimiz, kararları biz veririzAnd I'm highly suspicious
Ve çok şüpheliyim,That everyone who sees you wants you
Seni gören herkes seni ister diyeI've loved you three summers now honey, but I want 'em all
Şimdi seni 3 yazdır seviyorum tatlım, ama kalan tüm yazları da istiyorumCan I go where you go?
Senin gittiğin yere gidebilir miyim?Can we always be this close forever and ever?
Her zaman için sonsuza dek bu kadar yakın olabilir miyiz?And oh, take me out and take me home
Ve oh, beni dışarı götür ve beni eve götürYou're my, my, my, my
Sen benim, benim, benim, benimLover.
Sevgilimsin.Ladies and gentlemen, will you please stand?
Bayanlar ve baylar, rica etsem ayağa kalkar mısınız?With every guitar string scar on my hand
Elimdeki her gitar teli izi ileI take this magnetic force* of a man to be my lover
Bir erkeğin çekiciliğini sevgilim olması için kabul ediyorumMy heart's been borrowed and yours has been*blue.
Kalbim ödünç alınmıştı ve senin kalbim ise buruktuAll's well it ends well to end up with you.
Bütün sonlar güzelse seninle son bulmasından güzelSwear to be over-dramatic and true to my
Aşırı dramatik ve sadık olmaya yemin ederimLover
Sevgilime.And you'll save all your dirtiest jokes for me
Ve sen en arsız şaklarını benim için saklayacaksınAnd at every table, I'll save you a seat
Ve her bir masada, sana bir yer tutacağımLover
SevgilimCan I go where you go?
Senin gittiğin yere gidebilir miyim?Can we always be this close forever and ever?
Her zaman için sonsuza dek bu kadar yakın olabilir miyiz?Take me out and take me home
Beni dışarı götür ve beni eve götür.(forever and ever)
(sonsuza dek)You're my, my, my, my
Sen benim, benim, benim, benimOh, you're my, my, my, my
Oh, sen benim, benim, benim, benimDarling, you're my, my, my, my
Canım, sen benim, benim, benim, benimLover.
Sevgilimsin.*Magnetic force: Bu kelime manyetik alan demektir. Fakat şarkının diğer bölümü ile bağlantısı olduğunu anladım. Take keliemsini orda kabul etmek anlamında kullanmış çünkü. Burda manyetik alan derken aynı Taylor'ın Gorgeous şarkısında olduğu gibi o kişinin çekiciliğinden bahsediyor mecazi anlam kullanmış kısaca bende ondan dolayı yazdım.
YOU ARE READING
Taylor Swift - Lover (Türkçe Çeviri)
Non-FictionTaylor Swift'in 7. Stüdyo albümü Lover'ın çevirisi.