--When you think of all the late nights
Tüm o geç vakitleriLate fights over the phone
Telefonda yapılan gece kavgalarını düşündüğündeWake up in the mornin'
Sabah kalkıyorsunWith someone, but feeling alone
Yanında biriyle yinede yanlız hissediyorsunA heart is drawn 'round your name
İsminin yanında bir kalp çiziliIn someone's handwriting, not mine
Başka birinin el yazısıyla, benim olmayanWe're sneakin' out into town
Kasabadan kaçıyoruzHoldin' hands, just killing time
El ele tutuşarak, yalnızca zaman öldürüyoruzYour past and mine are parallel lines*
Senin ve benim geçmişim benzer çizgiler şeklindeStars all aligned, they intertwined
Yıldızların hepsi dizildi, iç içe geçtilerAnd taught you the way you call me "baby"
Ve bana "bebeğim" demeyi sana öğrettimTreat me like a lady
Bana bir hanımefendi gibi davranıyorsunAll that I can say is
Tüm söyleyebileceğim şey şuAll of the girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızların hepsiMade you the one I've fallen for
Seni aşık olduğum o kişi yaptıEvery dead-end street led you straight to me
Her çıkmaz sokak seni doğrudan bana getirdiNow, you're all I need,
Şimdi, tüm ihtiyacım olan sensinI'm so thankful for
Çok minnettarımAll of the girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızların hepsineBut I love you more
Ama ben seni daha çok seviyorumWhen I think of all the makeup
Tüm o aldatmacalarıFake love out on the town
Kasabanın dışındaki sahte aşkı düşündüğümdeCryin' in the bathroom for some dude
Lavaboda ağlıyordum bir erkek içinWhose name I cannot remember now
Şu an adını hiç hatırlayamadığımSecret jokes all alone
Kendi kendine yapılan gizli şakalarNo one's home, sixteen and wild
Kimse evde yokken, 16 yaşında ve çılgınkenWe're breakin' up, makin' up
Ayrılıyoruz, barışıyoruzLeave without saying goodbye
Hoṣçakal demeden ayrılıyoruzJust know that it's everything that made me
Yalnızca şunu bil bunlar benim sanaNow, I call you "baby,"
Şimdi "bebeğim" dememi sağladı,That's why you're so amazing
Bu yüzden çok harikasınAll of the girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızların hepsiMade you the one I've fallen for
Seni aşık olduğum o kişi yaptıEvery dead-end street led you straight to me
Her çıkmaz sokak seni doğrudan bana getirdiNow, you're all I need,
Şimdi, tüm ihtiyacım olan sensinI'm so thankful for
Çok minnettarımAll of the girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızların hepsineBut I love you more
Ama ben seni daha çok seviyorumYour mother brought you up loyal and kind
Annen seni sadık ve kibar yetiştirdiTeenage love taught you there's good in goodbye
Gençlik aşkı sana vedalarda bir hayır olduğunu öğrettiEvery woman that you knew brought you here
Tanıdığın her kadın seni buraya getirdiI wanna teach you how forever feels like
Sana sonsuzluğun nasıl hissettirdiğini öğretmek istiyorumThe girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızlarMade you the one I've fallen for
Seni aşık olduğum o kişi yaptıEvery dead-end street (Every dead-end street)
Her çıkmaz sokak (Her çıkmaz sokak)Led you straight to me (Straight to me)
Seni doğrudan bana getirdi (Doğrudan bana)Now, you're all I need (All I need),
Şimdi, tüm ihtiyacım olan sensin (Tüm ihtiyacım)I'm so thankful for
Çok minnettarımAll of the girls you've loved before
Önceden sevdiğin kızların hepsineI love you more
Ben seni daha çok seviyorumParallel Lines*: Parelel aynı, benzer demektir. Matematikte de çoğunlukla gördüğümüz Paralel çizgiler birbirnine eş iki çizginin karşılıklı doğrultu üzerinde gitmesidir. Burda da Taylor birbirlerinin geçmişinin aynı Paralel çizgiler gibi eş yani benzer olduğunu söyleyip metafor yapıyor.
YOU ARE READING
Taylor Swift - Lover (Türkçe Çeviri)
Non-FictionTaylor Swift'in 7. Stüdyo albümü Lover'ın çevirisi.