Chapter 22

6.2K 260 12
                                    


ГТН Алис

Събудих се на следващата сутрин, главата леко ме наболяваше, но болката скоро отмина и си припомних събитията от миналата нощ. Хари и аз се целунахме! Аз го целунах! Толкова много ми се искаше всичко да е било сън или да съм била достатъчно пияна, което да е довело до халюциниране, ала той самият, спящ до мен беше доказателство, че спомените ми наистина всъщност са се случили.

Тръгнах да се изправям, но осъзнах, че гривната ми все още е закачена за неговия костюм. Опитах да я откопчая. Уви, всеки път щом мръднех, той също се движеше, а не исках да го събудя.

Освободих се от гривната си и я оставих където си беше. Закрачих надолу и се отправих към банята на първия етаж.

Погледнах в огледалото, изглеждах ужасно. Гримът все още стоеше на лицето ми доста отвратително. Измих се, премахвайки всички продукти. Тогава съзрях, че бях още облечена с роклята. Реших да се върна горе и да сменя дрехите си. Щом стигнах до спалнята си, Хари вече бе изчезнал, слава Богу. Не бях готова да се изправя лице в лице с него, затова си взех душ, един наистина дълъг такъв.

Наметнах нови дрехи и си помислих, че ако отида до маркета и се върна, ще поспя и няма да ми де наложи да видя Хари.
Отворих входната врата, колата му не бе там. Проверих цялата къща вмимателно и фактите наистина говореха, че го няма.

***

Върна се от работа и в момента, в който улових с поглед светлините от колата му, побягнах към стаята си и се шмугнах под завивките.
Минути по-късно, той влезе.

"Алис?"

Не отговорих, преструвах се на заспала. Утре имах училище и нямаше да се налага да го виждам в продължение на 5 дена. Достатъчно време за да забравя за всичко.

На следващия ден се приготвих за училище. Отворих деликатно вратата, подсигурявайки се, че не се намира наоколо и на практика полепях през стълбите.
Тъкмо се канех да отворя вратата, когато беше тръшната грубо и жестоко.

"Къде си мислиш, че отиваш"?

Не го погледнах. Не можех.

"На училище."

"Не, няма да ходиш"

"Но аз трябва да отида, имам тес-"

"Обадих се на директора, за да го уведомя, че те няма да отидеш."

"За какво искаш да говорим?" Играех го на глупава.

Daddy Wants A Good Girl (BG translate)Where stories live. Discover now