Ночи Умбара. Часть 33

1.2K 87 66
                                    


Норт пошевелился первым, первым поправил одежду и сел, скрестив ноги, на пол. Накамура лежал на боку, неподвижно, и лицо его снова было каменным и бесстрастным. Он не прикрыл лицо рукавом, не спрятал его в сгиб локтя, просто смотрел в никуда. Норт мимолетно пожалел, что не взял его лицом к лицу, увидеть его уязвимым, в забвении наслаждения было бы приятно. Ничего, шанс еще будет, Норт не сомневался.

Кимоно умбарца все еще было задрано выше талии. Задница у него была, как у мальчишки: узкая, аккуратная и крепкая. На смуглой ягодице мокро блестело вытекшее семя. Привычным жестом Норт достал из рукава платок из мягкой бумаги — умбарцы очень трепетно относились к гигиене, и он быстро перенял их обычаи, в основном, конечно, под влиянием Арта. Платок он кинул на пол перед лицом Накамуры, достал ключ и разомкнул колодку.

Это вывело пирата из ступора. Он машинально потер запястья и скосил глаза на Норта, будто вымеряя расстояние. От него вполне можно было ожидать нового нападения, однако Норт поставил бы десять к одному, что пират урок усвоил и не будет совершать глупых предсказуемых поступков. По крайней мере, пока Норт не повернется спиной.

Накамура подобрал платок и вытер себя между ног, вполне равнодушно и бесстыдно, хотя Норт откровенно пялился, наслаждаясь зрелищем. Пират одернул кимоно, запахнул его на груди, тоже вполне буднично, и сел к стене, выставив колено и положив на него локоть. Повторить вальяжную уверенность Норта ему, однако, не удалось, помешала легкая гримаса боли, на миг исказившая его красивые черты.

— Прости, — сказал Норт без малейшего раскаяния, широко ухмыляясь. — В следующий раз буду поаккуратнее.

Он заработал злой взгляд исподлобья от пирата. Потом на его щеках выступил восхитительный слабый румянец, когда Норт взялся подчеркнуто медленно вытирать ладонь правой руки. Накамура прекрасно знал, что он стирает с нее его собственное семя.

Но пират был далеко еще не укрощен. В противном случае Норт был бы разочарован.

— Как ты узнал? — спросил Накамура с вызовом, на вестроне. Выговор у него был вполне правильный, похожий на дол-амротский.

Спросил причем еще так нагло, как будто он имеет право знать. Как будто это Норт его пленник, и это он его тут допрашивает. Впрочем, Норт был пленен и увлечен, мог ответить сейчас практически на любой вопрос, особенно на такой, который позволял похвастаться, какой он умный и проницательный.

Ночи Средиземья. Похождения ГилморнаМесто, где живут истории. Откройте их для себя