Ночи Умбара. Часть 22

995 68 67
                                    


В день торгов Гилморна одевали все четыре часа вместо двух. Не только потому, что наряд был роскошным и сложным, но и потому, что у Ханако, Юкико и О-Нэко все валилось из рук: шпильки, расчески, гребни, баночки с краской для лица. То и дело они всхлипывали и промокали глаза рукавом, орошая их слезами. Кто бы ни купил «эруфу-сана», в дом Вакаямы он уже не вернется.

Гилморну тоже было жаль с ними расставаться, и он внутренне даже обругал себя нехорошим словом за то, что не потребовал себе всех трех девиц сразу же. Два дня и две ночи приятной возни на большом ложе, составленном из трех футонов, показалось маловато. Девицы изображали положенную стыдливость минут пять-десять, а потом набросились на эльфа с самыми горячими и умелыми ласками. Никто из них не ревновал, не спорил и не ссорился. Они дополняли друг друга и меняли позиции так же искусно, как и когда одевали эльфа по утрам или мыли его в бане. Гилморн тоже в долгу не остался и старательно удовлетворил каждую несколько раз. Чтобы распознать стоны удовольствия и довольное мурлыканье, не надо было знать умбарский.

Сам Гилморн был бледен, печален и молчалив, но по более прозаической причине. Он практически не спал, в отличие от девиц, каждая из которых могла ненадолго прикорнуть, пока две другие развлекают эльфа. И вином он несколько злоупотребил, а умбарское сливовое вино оказалось коварным, заставляя даже крепкую эльфийскую голову слегка гудеть после двухдневной пьянки. Ничего, интересная бледность и страдающий вид только придавали ему прелести.

Письмо он действительно написал и передал Вакаяме. Оно было адресовано капитану дворцовой стражи Амрэлю Эргелиону. Гилморн рассудил, что так у него больше шансов достичь адресата, чем если бы он поставил на конверте имя, скажем, государыни Арвен. В последнем случае посланник будет дожидаться возможности передать письмо месяц, а то и больше. С другой стороны, как раз капитан сможет передать известие государыне немедленно. Гилморн просил известить о его бедственном положении ее и принца Леголаса, живущего в Итилиене. Почему не короля Трандуила, именем которого он так любил грозить излишне ретивым любовникам? Во-первых, из Минас-Тирита до Лихолесья было две недели пути, и то в лучшем случае. До Итилиена гораздо ближе. Во-вторых, лихолесский король был суров и обладал непревзойденным даром заставить провинившегося подданного почувствовать себя полным ничтожеством. С него станется отправить кого-нибудь выкупить Гилморна, а потом устроить ему такое наказание, по сравнению с которым Умбар покажется садами Валимара.

Ночи Средиземья. Похождения ГилморнаМесто, где живут истории. Откройте их для себя