The Boy Who Became the Sea

410 11 1
                                    

ROMAJI:

Utaou utaou

Nanimokamo wasureru made

Utaou koe o agete

Omoidashitara naita mo ii kara

Sazameku hito no mure

Natsukashisou ni nagameteta

"Daijoobu" "heiki da yo"

Iikikasete mimi o fusaida

Aoiro dake no tsumetai sekai

Nigekonde shizukani maku o tojiru

Sayonara o ieru

Dareka wa mou inai

Daijoobu daijoobu samishikunai yo

Tooku TOOKU boku o

Sarae nami yo umi no hate e to

Daremo inai minasoko e

Shizumete yo kono boku o mijimena boku o

Utae utae aranami yo

Boku ga chigire kudakechiru made

Daremo karemo iranai no da to

Damashite yo ayashite yo

Kodokuna boku o

ENGLISH:

I shall sing, I shall sing

Until I forget everything.

I shall sing, with all my might,

And if I start to remember everything, I'll allow myself to cry

Wistfully, I've been gazing

At the cacophonous crowd of people.

"It's all right"; "I'm okay"--

Thus I try to tell myself as I block out every sound.

Escaping into a cold world with nothing but blue,

I quietly bring everything to an end.

The person to whom I can say goodbye

No longer exists.

It's all right. It's all right. I'm not lonely.

Oh, waves of the mighty ocean,

Take me far, far away, to its deepest depth.

Sink me, along with my wretchedness,

To the bottom, where no one else exists.

Sing your song, raging waves of the stormy sea--

Until I'm torn and smashed into thousands of pieces.

Delude me, comfort me, make me believe

That I don't need anyone else

In my solitude

_________

Sources:

Romaji & English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=gWQFnQU8edU

Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]Where stories live. Discover now