Bold = Spoken
Regular = Rin
Italics = Len
Bold/Italics = Rin & Len____________
ROMAJI:
Inishie no yadorigi, MISURUTOU.
Hitobito no "negai" kara umareshi
"Kamidori" tachi ga sumau, sono rakuen de,
Katsute kami to hito wa,
Utsukushii kyouzon sekai wo kisuiteita.
Daga toki ga tatsu nitsure,
Hitobito no negai wa,
Utsukushii mono bakari de wa
Naku natteiku.
Aru toki, dareka ga negatta......
Jishin no koufuku no kage ni,
Fukou na hitobito no sonzai wo.
Soshite umareochita, ichi wa no tori.
Shiawase na asa wo tsugeru tori no kage de,
Kodoku na yamiyo wo utai tsuzukeru,
Kanashiki tori wo
Tooi sora no hate kara
Inoru koe wo sukui agete
Soyogu kaze no ne ni nosete
Aoki tori wa shiawase wo hakobu
Moesakaru yuuhi yori akaki,
Hakai no honoo tokihana tte
Saisei no haguruma wo mawasu
Akaki tori wa ruten no wa wo suberu
Kizamareta tamashii no kioku wa
Arasoi tsudzuku sadame
Nobashita kono te wa
Harawarete
Kotoba wa
Todokazu
Tsubasa wo
Mogarete, ochiteiku
Saezuri ni kodama shite
Shizukani toke dasuiro
Hikareau tamashii yo
Nikumi atta
Aka to ao wa
Kaikou no hate ni
Majiwarazu
Fureta kokoro ga nakidasu
Ubaiau sadame nara
Kokoro goto koroshite
Yamanu namida no
Ame wo fura sou
Itsuka,
Yumemi ta
Yadorigi ga
Mebuku hi made......
ENGLISH:
Mistletoe, from ancient times
The birds of the Gods, which were born from human wishes
In paradise where they live
Gods and human used to build a beautiful coexistence
As time goes by, not all of human wishes are beautiful
They began to wish something not beautiful
At one time, behind their own happiness,
Someone had wished for unfortunate people to exist
And then, a bird was born
The bird of sorrow that keeps singing solitary moonless night
Behind another bird that lets people
know a happy morning to come
From far above the sky
Finding out the voices of prayer
With the sound of breeze
The blue bird brings happiness
Release the flame of destruction which redder than the burning sunset
It leads them to the wheel of rebirth
The vermilion bird rules the reincarnation
The memory that had been engraved on our souls
The battle wages on like it was meant to be
I reached out my hand
But it was shaken off
The words I said
Weren't reached
These wings
Were torn off
And we fall down
As the birds sing
It echoes and two souls
Are attracted to each other
The color seeps out quietly
After an encounter
Vermilion and blue who
Hate each other didn't come together in the end
Those two hearts which they have touched start to sing
If we are meant to fight over
Let our hearts come undone and let it rain
Rain as tears
That will keep falling on and on
Until the day
The mistletoe
That we've dreamt of
Finally buds......
___________
Sources:
English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=kkfthEThK5I
Japanese Lyrics: http://ameblo.jp/kiyoteru0504/entry-12049487273.html
Kanji to Romaji Translator: http://tatoeba.org/eng/tools/romaji_furigana
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
Разное*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...