Mistletoe ~The Tree of Reincarnation~

शुरू से प्रारंभ करें:
                                    

Zetsubou ni mogaki naitemo

Kanashii sadame wa kutsugae ranai

Aoki tomurainoi yoake o seni

Kimi to tatakau sora e tobitatsu...

ENGLISH:

Two hearts as one

We were attracted to each other

The closer we get, the more we shiver 

Unhealed wounds shiver our souls

We were meant to fly together in the sky

But we ruined our sky

The red sunset going down

Crossing the border of the sky

Spreading my blue wings

Following my heart

I wish I could fly farther...

The paradise of Mistletoe is the world of light and shadow

Underneath the tree

The darkness hides in the shadow

Behind the light through the leaves

This encounter had been decided

It tells us that we are meant to fight over

Burning down the sky

Cracking the earth

And the evil wakes up

Two hearts as one

We were attracted to each other

The closer we get, the more we shiver

Unhealed wounds shiver our souls

We untied our fingers that we had held so tight

Even if the fate hits us

Like driving a wedge into the tree

We believe in our future

We still believe that we can fly together in the sky

After the break of dawn...

After all these years of enmity

Two birds that had hated each other huddled together

They sang and desperately wished

They held their hands and flew off the Mistletoe quietly

History repeats itself

The fight is never over

But they resist getting involved

These dignified vermilion and blue

Huddle together and forgive each other

But the God of fate prefers it to sound crueler

And vermilion wings that bore the blame for a good lie

Is fallen

Two hearts that fell apart

As we forgive each other, invisible evil brings despair

And the wings that had been touched were torn off

Is there any way to change this tragic fate?

Angry flame of grieving vermilion reaper burnt down our dream

A dream that we could fly together...

Grieving

Screaming

I've lost my voice

No matter how much I cry

I can't bring them back to life

The flame has died and I can't get it back

Holding unhealed atonement for my sin

I fall into deep darkness of truth

The flame of grief burns my heart

A strayed soul awakes

No matter how much I despair and cry

There is no way to change this tragic fate

Lament that colored as blue at the break of dawn

I decide to fight against you

I fly away into the sky...

________

Sources:

Romaji Lyrics: http://utaten.com/lyric/ひとしずく×やま△+feat.鏡音リン,鏡音レン/ミスルトウ~転生の宿り木~/

English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=CAKi_pTzEIs



Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]जहाँ कहानियाँ रहती हैं। अभी खोजें