Entenka ni "dou ka isso tsuretette kure yo" nante

Tsubuyaite iki o shizuka ni tometa

"Kikoete imasu ka" to koe ga kieta

Riyuu mo nandaka wakatte ita

Natsu no ondo ni te o noboshite ita

Entenka, negatta shounen

"Ano koro" ni tatte itanda

Natsumeku kimi no egao wa

Kawaranakute

"Shin jatta. Gomen ne" nante

"SAYOUNARA shiyou ka" nante

Sabishii koto iwanaide ikanaide

Kageboushi ga son'na boku o

Mitsumete itanda

ENGLISH:

Years may pass but your shadow won't disappear

And my feelings are only getting stronger.

Crouching all alone

I drew a picture

Underneath the scorching sun, on a hilly road,

Our blurry figures were walking.

The temperature of the summer remained in my eyes.

"Don't mind me,"

"Just leave me alone already!"

I brushed off your hand.

"No, I won't go."

You exclaimed and grabbed onto my hand.

"Man, you're so annoying!"

I walked a little bit ahead of you

Without ever looking back.

"Your real heart is?"

If I'm "wise" then I can't face forward;

I have no reason to

So, I'll rot away instead

It would be nice if time could be turned back...

Years may pass,

But I'll never die

I repeat hopeful words to myself,

Even though

I know I still won't be able to reach you.

"It doesn't matter,

Let me die already!" I said

As I clutched my wrist, simply cursing it.

Unable to do anything,

I merely indulged myself in life.

"If summer can show me dreams,

Then let's go too before you were taken away"

The days where I hid my embarrassment

Are illuminating upon the atmosphere

And burning my mind.

A boy who turned eighteen

Waited for her again somewhere,

Remembering the figures of

Blurring silhouettes

Underneath the blazing sun

In the empty schoolyard

Today too, you also said, while smiling

"Let's play together"

As you swayed from side to side.

"I'm worried" she said with an uneasy face

Someone like a neighbor wouldn't ever understand, so

Please don't pretend to be so sad.

Feeling hazy, let's remain unaffected today too

And keep up yesterday's pace

So that I won'y ever forget your temperature.

If I'm wishing for

A dream that can't come true,

Then I'll embrace this blurry past

And have a dream which I don't wake up from

And naturally seclude myself from the outside world

"But that means you can't even see tomorrow?"

I don't really care 'bout that,

So it's okay

I stained my hands

In order to kill these boring days

I'm choosing "solitude" after all

A rotten boy at eighteen

Today too, prayed again

While clinging onto

Your colored smile

Underneath the blazing sun asking,

"Somehow, please take me away instead of leaving me like this!"

And my murmuring breath was quietly stopped

"Can you hear me?" the voice asked and then disappeared.

The reason somehow became clear

I reached out a hand in the summer warmth.

The young boy prayed under the hot, blazing sun

And stood up in "Those days"

The smile of the summerly you doesn't

Ever change.

"I died. I'm sorry"

Lonely phrases.

"Shall we say our 'farewells'?"

Like these

Please don't say them;

Don't leave me!

The silhouettes were watching

This kind of me.

___________

Requested by Vocaloid889

Sources:

Romaji Lyrics: http://kagerouproject.wikia.com/wiki/Lost_Time_Memory

English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=v9wrDGfYCWA

Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]Where stories live. Discover now