Ночи Умбара. Часть 8

Start from the beginning
                                    

Вернувшись на палубу, Гилморн встал, как вкопанный, и матрос с ругательством толкнул его в спину. Но у Гилморна буквально подкосились ноги от увиденного, он вцепился в борт корабля, чтобы не упасть. На каракке «Быстрая тень», на которой он провел столько приятных ночей, разгорался пожар.

Он обвел дикими глазами палубу галеры, но все были заняты своими делами, не обращая внимания на проблески огня. Больше того, галера была отведена на приличное расстояние от каракки — значит, ее подожгли умышленно! Он повернулся к матросу и попытался пантомимой выразить свое удивление, указывая на горящий корабль. Тот пожал плечами и сказал:

— Тайчо! Капъитан! — как будто это все объясняло. Может быть, и правда объясняло, но только не Гилморну.

Что же это за пират, который даже захваченный корабль не хочет оставить себе?

Эльф чувствовал, что тут кроется какая-то тайна. И вряд ли он сможет ее разгадать, общаясь с самим капитаном. Значит, нужно заручиться поддержкой кого-то из команды. А этого не сделаешь, сидя в каюте...

Матрос опять толкнул его, намекая, что пора возвращаться. Но Гилморн умоляюще сложил руки и упросил его словами и жестами, чтобы ему позволили еще немного побыть на палубе. Может, матрос решил, что эльф сентиментально хочет проводить «Быструю тень» в последний путь, и сжалился. Но сначала воровато окинул взглядом палубу, чтобы убедиться, что капитана нет поблизости.

Гилморн встал у борта и сделал вид, что наблюдает за пожарищем. Зрелище было впечатляющее, тем более что на море поднялся легкий ветерок, раздувающий пламя. На самом деле он исподволь, через плечо разглядывал галеру и ее команду.

Сначала все казались на одно лицо — свирепые пираты, кто с бородой, кто с усами, все с длинными волосами, связанными в хвост или в узел. Но и команда Широ поначалу казалась ему на одно лицо. Штурман при капитане Широганэ довольно прилично говорил и даже читал на вестроне, что было совершенно необходимо для чтения гондорских карт и объяснения с чиновниками в Пеларгире. Можно было предположить, что штурман на галере Накамуры обладает если не равными познаниями в вестроне, то хоть какими-то.

Его терпение было вознаграждено: когда капитан спустился с мостика, с ним рядом был другой человек, постарше и пониже ростом, который держал карту и тыкал в нее, что-то объясняя. Капитан довольно высокомерно махнул рукой на его объяснения, и Гилморн заподозрил, что не только у него одного есть основания не любить капитана Накамуру. Больше он не успел ничего увидеть, потому что матрос быстро вытолкал его с палубы, чтобы не попасться на глаза капитану.

Ночи Средиземья. Похождения ГилморнаWhere stories live. Discover now