Cartas a Nina

63 15 4
                                    

Advertencia: Esta historia NO ES MÍA, es una adaptación del libro "Allegiance of Honor" de NALINI SINGH, por lo tanto todos los derechos de la historia son para ella, al igual que los personajes de Masashi Kishimoto usados en esta adaptación, ahora si disfruten de su lectura.

Advertencia 2: A partir del libro 11 la traducción de la saga es realizada por fans, por lo que el trabajo de esta traducción es de; CarpeDreams.


De los diarios privados del padre Nagato Uzumaki.

30 de abril de 2074.

Nina:

Los aldeanos están seguros.

Los asesinos Psy se han rendido y retirado, las personas que salvamos saben que deben permanecer ocultas en su nuevo hogar hasta que las cosas cambien en una mayor escala.

Hoy, por primera vez desde que te perdí, desde que nuestro pueblo fue asesinado, sentí a Dios de nuevo en mi corazón. Y en el rayo de luz del amanecer que tocó la cara tranquila de un niño al dormir, vi esperanza.

El soldado Psy, con quien trabajo en la oscuridad para frustrar a sus compañeros asesinos, no le mostró a nadie su cara, pero los aldeanos conocen la mía, confían en ella. Después de todo, yo soy uno de ellos, mi piel es del mismo tono oscuro, mis rasgos familiares, mi lenguaje el de ellos, mi raza humana.

Sin embargo, ahora parece que también soy un rebelde en un sentido que no podría haber predicho solo meses atrás. Lucho junto a un hombre al que una vez habría asesinado por el simple hecho de ser un Psy, y porque fueron los Psy quienes me robaron todo tan brutalmente. Eso me avergüenza y aun así lo escribo aquí porque quiero que sepas en lo que me he convertido desde que te perdí. Lo bueno y lo malo.

Nina... te extraño.

Nagato.

Alianza de HonorWhere stories live. Discover now