Daçek(mê) – Préposition et postposition
Pêşdaçek – Préposition :
Ji/Bi/Bê/Li/Di
Paşdaçek – Postposition :
De/Re/Ve
Ji
S'emploie avec ou sans postposition pour former des complexes prépositionnelles (bazinedaçek).
*Sans postposition sa définition se rapprocherais de ''de la'', ''de'', ou ''du'' :
Ez ji malê têm – je viens de la maison (''Ez têm malê'' veux dire le contraire).
Ez ji mûşê me – je suis de muş (originaire de muş)
*Avec ''re'' sa définition se rapprocherais de ''à quelqu'un'' :
Ez ji dêya xwe re qevdek gul didim – je donne un bouquet de rose à ma mère
Ez ji te re dibêjim, wisa neke – je te dis (à toi), ne fais pas comme cela
Tu çima ji min re tiştek nabêjî ? – toi, pourquoi tu ne me dis rien (à moi) ?
*Avec ''ve'', cela prend le sens de ''de'' ou ''depuis'' :
Tu ji ku ve têyî ? – tu viens d'où ? (dans le sens ''depuis d'où'' et pas dans le sens ''originaire d'où'')
Ez ji alîyê jor ve têm – je viens du ''côté haut'' (ça ne se dit pas trop en français)
Ew ji duh ve dixebite – lui, il travaille depuis hier
Ji zû ve – depuis longtemps
Ji berê ve/ji mêj ve – depuis avant
Ji îro ve – à partir d'aujourd'hui/depuis aujourd'hui
Ji niha ve – à partir de maintenant/dorénavant/désormais
Bi et Bê
Bê veux dire ''sans''
Mînak :
Bê te, dilê min dişewte – sans toi mon cœur brûle
Bi s'emploie avec ou sans postposition.
*Sans postposition, sa définition se rapproche de ''avec'', ''en'' ou de ''de''. C'est l'antonyme de ''bê'' :
ESTÁS LEYENDO
Cours de Kurmancî
De TodoJe vais publier ici mes notes de la langue kurmancî pour que tout le monde puissent en profiter.