Portrait of the Pirate F is Track 1 in the album, If the World 2.
__________
ROMAJI:
shizukana yoru ni mado o ake te
nemure nu toki o CHIKUTAKU to sugireba
chiisana yousei ga sasoi ni kuru
【owara nu yume】, NEBAARANDO e...
iya da, da, da!!
otona ga tsukuru, uso darake, kitanai sekai!
mou zutto kodomo no mama de itai yo...
... sonna anata no 【yume】wo kanae mashou ♡
tanoshii koto dake chin tara nonbiri tsuzuku
bouken, asobi ni, CHANBARA,
itazura zanmai wa WARUDO?!
benkyou wa? yara nai yo!
shouranai wa? kangae naku teii!!
【kodomo no yume】dake tsuzuku, sekai e!
shanimuni saa button ja e
douse yumemiru RANNAUEI
WAGAMAMA de mo namakai de mo
CHAIRUDISSHU yue FOOGINMII!
daikirai datta sekai wa
zenbu, pokke ni shimacchatte
nante tanoshii nante suteki na
kodomo no kuni e... ikou!
utsukushiki ningyo to utai
no wo kake te INDIAN to KYANPU
PIITAA PAN, go kigen wa ikiga?
un! boku ga shuyaku no sekai wa, saikou sa!
ara ara taihen!
FUKKU ga osotte kita wa!
kyou koso PIITAA
taoshi te yaru ze ~ ! YOO HOO YOO !
zannin na akutou wo taoshi te, mina no eiyuu!
ima koso 【anata no yume】wo... kanae te!
shanimuni saa buttaoshicha e
nanto yukai na FANTAJII
zuru kashikoku te gouyoku na warui otona wo seibai!
dai moriagari kettou SHIIN wa
hakushu kassai no daidanen
eiyuu butte noboseagatte
HAI in nacchatteru, ya!
NEBAARANDO no aku wo taoshi
【heiwa na hibi】ga tadatada sugi te iku
are... nani ka ga, OKASHII naa...?
are... nani ka ga, monotarinai...?
nee, nani mo ka ni mo, TSU • MA • RA • NA • I!!
yume wo kanae ta PIITAA PAN wa
chotto 【otona】 ni nacchatta
bouken no tabi CHANBARA gokko
kizuke ba mou aki aki
tsuini te ni shita kaizoku sen no
senchou shitsu wo jindotte
sou sa, kyou kara wa kaizoku gokko
omajaki wo toree!!
shanimuni saa bukkowashi cha e
douse kaere nai RANNAUEI
zuru kashikoku te gouyoku de mo
ADARUTIKKU yue FOOGINMII!
daisuki datta sekai mo
zenbu, pokke ni shimacchatte
nante tanoshii nante suteki na
【oware nu yume】 wo tsunage
ENGLISH:
On a quiet night, open your window:
If the time not spent sleeping goes ticking by
A small fairy will come to take you away
To the 「never-ending dream」: Neverland...
I can't, can't, can't stand it!!
This lie-filled, dirty world the adults created!
Ugh, I want to stay a child forever and ever...
...Well, let's just grant that 「dream」 of yours, shall we?
Only the fun things, going on leisurely, sluggishly:
Adventures, sword-fighting games –
A world stuffed with mischief?!
What about studying? Don't do it!
My future? Don't sweat it!
Now, away to the world where this 「child's dream」CONTINUES!
Recklessly, come on, fly away now!
Either way you're a dreaming run-away.
Selfish, perhaps, and maybe cheeky too:
Forgive me for being childish!
As for that world I hated,
I've shoved it all away in a pocket.
How fun, how wonderful!
This children's world... let's go!
Wanting to sing with the lovely mermaids;
Chasing over the fields to the Indian's camp;
Peter Pan, how do you like it all?
It's great! This world where I'm the main character is so awesome!
Oh my, oh my, we're in trouble now!
Looks like Hook's come to attack!
Today for sure, Peter,
I'll beat you to a pulp! Yo-ho-yo!!
Defeat that heinous villain – you're everyone's hero!
Now, definitely 「your dream」...make it come true!
Recklessly, come on, defeat him now!
What a merry fantasy:
Bring judgment down on that wily, greedy adult!
This grand climax duel scene
Has a finale of applause –
Like a hero, conceited,
You're going up high!
With Neverland's evil defeated,
Those 「peaceful days」just go rolling by.
Huh...isn't something wrong here...?
Huh....isn't something missing...?
Hey, everything, all of this, is SO BORING!!
That Peter Pan who had his dream come true
Accidentally became a bit more of an 'adult'.
Adventurous journeys and sword-fighting games –
When he realized it, he was tired of them all.
And suddenly the pirate ship was in his hands,
Making himself at home in the captain's quarters.
That's right: from now on he'll be playing at pirates.
Hard to starboooard!!
Recklessly, come on, destroy it all now!
Either way you're a run-away who can't go home.
Wily, perhaps, and maybe greedy too:
Forgive me for being adult-ish!
As for that world I loved,
I've shoved it all away in a pocket.
How fun, how wonderful:
Connect this「never-ending dream」
____________________
Sources:
English & Japanese Lyrics: http://teamosfanpage.tumblr.com/post/112616222317/pirate-fs-portrait-eng-translation
Japanese to Romaji Translator: http://tatoeba.org/eng/tools/romaji_furigana