Repugnantemente dulce como la miel. Two-shot.

1K 72 14
                                    

Traducción al español del Two-shot 'sickeningly sweet like honey' creado por el usuario 'Mamichigo' para 'kotaboda' en la plataforma de AO3.


......

Resumen;

Antes de que Atsushi pudiera siquiera pensar en decir algo, Dazai habló primero sin intercambiar saludos cuando soltó; '¿Quieres huir?'

..........

Dazai...

La idea había aparecido en el cerebro de Dazai hace un mes, dando vueltas interminables mientras la repasaba una y otra vez. Miraría a Atsushi y sabría lo que quería hacer; todo lo que necesitaba era que Atsushi estuviera de acuerdo con eso.

Entonces, aparecer en la puerta de Atsushi cuando la luna estaba alta en el cielo puede haber sido una decisión impulsiva nacida de una noche inquieta de insomnio; la invitación en sí, sin embargo, se había sopesado cuidadosamente muchas veces antes.

No pasó mucho tiempo para que Atsushi abriera la puerta con el sonido de sus golpes incesantes y ver su expresión de enojo solo hizo que Dazai sonriera. Antes de que Atsushi pudiera siquiera pensar en decir algo, Dazai habló primero sin intercambiar saludos cuando soltó: "¿Quieres huir?"

Atsushi se congeló, la ira se convirtió en sorpresa, luego en desconcierto, finalmente se decidió por la preocupación. "Es casi la una de la mañana, ¿no es demasiado tarde para hacer bromas... ?" Preguntó Atsushi, apoyado contra la puerta mientras miraba de izquierda a derecha como si estuviera buscando peligro a la vuelta de la esquina.

Dazai desechó sus preocupaciones. “¡No es una broma! Estoy total, completa e indudablemente en serio. ¿Qué dices? Solo tú y yo en el mundo, nadie más de quien preocuparse"

"¡No podemos simplemente dejar a todos atrás-!" Atsushi exclamó pero se detuvo cuando se dio cuenta de lo fuerte que era. Hizo una pausa para mirar adentro, probablemente preocupándose por despertar a Kyouka (no es que hubiera ninguna duda de que ella se había levantado desde el momento en que él caminó hacia su piso compartido y estaba escuchando solo para estar más segura pero Dazai lo haría, dejar que Atsushi mantenga la ilusión de que todavía estaba en la cama.) “Eso es simplemente absurdo, incluso para ti. ¿Estás seguro de que estás bien?" La última parte fue dicha más suave que el resto de la oración, sus labios se fruncieron mientras miraba a Dazai con los ojos entrecerrados como si estuviera tratando de leer las líneas de su rostro.

Dazai se rió entre dientes. “Atsushi-kun, ¿no tienes fe en mí? Por supuesto que no me refiero a para siempre. Sólo por una noche, ¿ves?" Levantó los brazos, tanto para señalar la noche afuera como para invitar a Atsushi a acercarse. “¿No me digas que no lo has pensado antes? Ese repentino impulso de correr, ir a algún lugar lejos de todos los demás. Desaparecer por unas horas y existir en un mundo que sea solo tuyo"

Atsushi miró hacia abajo y Dazai supo que había insistido en un buen punto. "¿Qué pasa si hay una emergencia... ?" Preguntó, vacilante pero sus pies se arrastraban más hacia el aire frío.

“El resto de la Agencia puede lidiar sin nosotros por una noche. Además, si es una emergencia real, Ranpo-san puede encontrarnos en menos de un minuto. Después de todo, es el mejor detective del mundo."

Fue el turno de Atsushi de reír tranquilamente. "Sí, tienes razón" Miró hacia arriba, tímido pero sonriente. Rebotó sobre las puntas de los pies, balanceándose de un lado a otro. Dazai vio el brillo en los ojos de Atsushi ese de las veces que hizo algo nuevo pero emocionante y sonrió al verlo. “Y no creo que sea una mala idea. En lo que respecta a tus ideas."

Traducciones DazatsuDonde viven las historias. Descúbrelo ahora