Ночи Средиземья. Похождения Г...

By tiamat-press

105K 6.2K 3.9K

Nights of Middle-Earth: The Adventures of Gilmorn in Russian. You can find it in English on Archive of Our Ow... More

НОЧИ МОРДОРА. Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
НОЧИ РИВЕНДЕЛЛА. Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
НОЧИ ЛОРИЭНА. Под сенью мэллорнов/1
Под сенью мэллорнов/2
Под сенью мэллорнов/3
Под сенью мэллорнов/4
НОЧИ ЭСГАРОТА/1
НОЧИ ЭСГАРОТА/2
НОЧИ ЛИХОЛЕСЬЯ. Демон из его грез/1
Демон из его грез/2
Демон из его грез/3
Демон из его грез/4
Демон из его грез/5
Демон из его грез/6
Демон из его грез/7
Демон из его грез/8
Демон из его грез/9
Демон из его грез/10
НОЧИ МОРДОРА. Мастер
ВЫКУП. Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
НОЧИ РОХАНА. Дух полей
НОЧИ МАНДОСА
НОЧИ ИТИЛИЕНА. Родственные узы
Глава 1.1
Глава 1.2
Глава 1.3
Глава 2.1
Глава 2.2
Глава 2.3
Глава 3.1
Глава 3.2
Глава 3.3
Глава 4.1
Глава 4.2
Глава 4.3
Глава 4.4
Глава 4.5
Глава 5.1
Глава 5.2
Глава 5.3
Эпилог
НОЧИ ИТИЛИЕНА. Учитель фехтования/1
Учитель фехтования/2
Учитель фехтования/комментарии
РОЛАНД, или Повесть о мужской дружбе
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
НОЧИ УМБАРА. Предупреждение
НОЧИ УМБАРА. Часть 1
Ночи Умбара. Часть 2
Ночи Умбара. Часть 3
Ночи Умбара. Часть 4
Ночи Умбара. Часть 5
Ночи Умбара. Часть 6
Ночи Умбара. Часть 7
Ночи Умбара. Часть 8
Ночи Умбара. Часть 9
Ночи Умбара. Часть 10
Ночи Умбара. Часть 11
Ночи Умбара. Часть 12
Ночи Умбара. Часть 13
Ночи Умбара. Часть 14
Ночи Умбара. Часть 15
Ночи Умбара. Часть 16
Ночи Умбара. Часть 17
Ночи Умбара. Часть 18
Ночи Умбара. Часть 19
Ночи Умбара. Часть 20
Ночи Умбара. Часть 21
Ночи Умбара. Часть 22
Ночи Умбара. Часть 23
Ночи Умбара. Часть 24
Ночи Умбара. Часть 25
Ночи Умбара. Часть 26
Ночи Умбара. Часть 27
Ночи Умбара. Часть 28
Ночи Умбара. Часть 29
Ночи Умбара. Часть 30
Ночи Умбара. Часть 31
Ночи Умбара. Часть 32
Ночи Умбара. Часть 33
Ночи Умбара. Часть 35
Ночи Умбара. Часть 36

Ночи Умбара. Часть 34

1.1K 69 112
By tiamat-press


Бросив якорь в гавани Умбара, Норт приказал поднять на мачте флаг шогуна, означающий успешное исполнение его указа. Ступив на пристань в своих лучших умбарских одеждах, в сопровождении Юки-доно, уже при катане и тоже пышно разодетого, он был встречен чиновниками шогуна и всеобщим ликованием. Однако торжественная встреча немедленно оказалась омрачена. Через толпу пробился слуга из его усадьбы, держа в поводу коня, и повалился ему в ноги.

— Куро-сама! Куро-сама! — только и мог он повторять. — Несчастье! Молодой хозяин! Ваш достойный гость! Несчастье! Нет мне прощения, мой господин! Убейте меня!

Переменившись в лице, Норт вскочил в седло и направил коня прямо сквозь толпу. Краем глаза он успел заметить и одобрить, как бывший пират, не раздумывая, стащил с коня какого-то чиновника, запрыгнул в седло и последовал за ним. Потом все смыла боевая ярость. Кто-то посмел посягнуть на его дом и его домочадцев! Тратить время на расспросы не имело смысла, проще разобраться как следует и наказать кого попало уже на месте.

В одном только он был уверен: Артагир жив, и Гилморн жив, иначе никто из слуг не посмел бы встречать его на пристани. Те, кто посмелее, покончили бы жизнь самоубийством (так как это несмываемый позор — подвести своего господина), а остальные бы разбежались.

Ворота на первый взгляд казались нетронутыми, сама усадьба тоже. Но оба привратника при его приближении побелели, как мел, и один из них щеголял заново сломанным носом. Норт сбросил сапоги и вбежал в дом, громовым голосом зовя Артагира.

— Котик, ну не кричи так, со мной все в порядке, — кротко сказал Артагир, появляясь на террасе, выходящей в сад. — Ай, осторожней! — вскрикнул он, когда Норт сгреб его в объятия. Рука у него была на перевязи.

— Та-ак. Кто посмел? — с обманчивым спокойствием спросил Норт, отстраняя его от себя и разглядывая пристально.

— Знаешь, они забыли представиться, к тому же была глубокая ночь, и лица у всех были замотаны. Но учитывая, что ничего не пропало, кроме Гилморна, у меня есть определенные соображения.

Норт грязно выругался, ударил кулаком по стене и проломил решетчатую раму бумажных сёдзи.

Артагир в двух словах рассказал, как пару недель назад на дом Куро-сана напали неизвестные. Они перелезли через ограду с невиданной для обыкновенных воров ловкостью. Кроме того, они явно заранее ознакомились с расположением комнат. Если бы Гилморн спал один, его похищение могло остаться незамеченным до утра. Но поскольку с ним в постели был, как водится, Аруто-сан, который по старинной привычке никогда не расставался с кинжалом, он сумел поднять шум и оказать хоть какое-то сопротивление.

Норт стиснул его плечи железными пальцами.

— Иногда мне просто хочется тебя придушить! Что за идиотский риск! Гилморн был им нужен живым, а тебя бы они убили и не поморщились!

Артагир закатил глаза:

— Тоже мне комплимент, котик! Еще лет пять назад они бы меня украли вместе с Гилом. Ну максимум десять. Но ты меня недооцениваешь. Они очень не хотели, но я прямо-таки вынудил их меня ранить. Не бойся, рана пустяковая, я ношу перевязь больше для вида. Теперь это нападение на благородного человека, а не просто грабеж, и ты можешь с пеной у рта требовать справедливости хоть у самого харадского султана. Что, на мой взгляд, и есть наиболее логичный ход действий.

— Это были люди Кайт-бея?

— Еще спроси, не были ли они в чалмах и бурнусах! Нет, конечно. Местные наемники-шиноби, судя по уровню мастерства. На все про все у них ушло полчаса, никаких следов, испарились, как тени, даже притом, что они тащили с собой бесчувственного эльфа. Ему дали что-то нюхнуть, чтобы он не сопротивлялся, и мне тоже досталось, я провалялся в отключке до утра. Охранников, впрочем, они вырубили более традиционно и просто. Какого, извини меня, хрена тебе понадобилось бросать свой дом и бизнес и гоняться по морям за каким-то... — рот у Артагира приоткрылся, а взгляд устремился куда-то за плечо Норта.

Норт ухмыльнулся бы, если бы не был так взбешен.

— Мой новый капитан, знакомься. Э-э, Юкимура-тайчо.

— Юкимура дэс, ёрошику онэгай шимасу, — быстро проговорил Юкимура, поклонившись Арту чисто символически, и тут же бросился на одно колено перед Нортом. — Мой господин, позвольте мне найти и покарать негодяев, посмевших напасть на ваш дом.

Артагир захлопнул рот и посмотрел на Норта круглыми глазами. Тот опять едва не ухмыльнулся, но сдержался и сказал грозно:

— Негодяи давно уже передали моего эльфа заказчику, и сейчас он наверняка на пути в Харад. Вот так запросто «найти и покарать» не получится. Две недели форы, ксо! Здесь нужен серьезный план. О Темный вала, как это все не ко времени!

И правда, вместо того, чтобы наслаждаться своей победой над знаменитым пиратом, пьянствуя и развратничая в компании Артагира, Гилморна и самого этого знаменитого пирата (ох, какие интересные комбинации можно было бы составить!), Курохито-сану пришлось рассылать шпионов, жаловаться городскому судье, он же начальник стражи, и наводить справки. От вина и секса он, впрочем, не отказывался, только как-то торопливо, на бегу.

Пришлось, конечно же, побывать на аудиенции у шогуна и поведать очень красочную и абсолютно лживую историю, как Курохито-сану удалось победить и убить злодея Накамуру. Разумеется, злодей и не подумал склониться перед мощью великого шогуна Умбара и бросить оружие. Больше того, даже смертельно раненый, он предпочел броситься за борт, чтобы голову его нельзя было выставить на всеобщее обозрение в столице. Поэтому по умбарским обычаям выставят соломенное чучело. А галеру Накамуры верный слуга шогуна Курохито преподносит в дар своему господину, и все награбленное добро вместе с ней.

На этих словах Норта слегка перекосило, потому что «награбленное добро» пришлось добавить от себя, пират был гол, как сокол. Он понадеялся, что сидящий на коленях на два шага позади него Юкимура сохраняет обычное для себя каменное выражение лица. Он был представлен шогуну как капитан «Звезды Итилиена», которая теперь называлась «Кита-но хоши». Волосы у него были намазаны маслом с сажей и туго скручены в пучок, так что он выглядел как обыкновенный молодой и привлекательный самурай, которого Норту очень хотелось завалить на футон и оттрахать. А потом посадить татуировщика заканчивать рисунок у него на спине, и в перерыве опять оттрахать.

Разумеется, шогун тут же повелел наградить своего верного слугу, и по расчетам Норта награда должна многократно возместить его затраты на экспедицию. Но увы, несмотря на успех, экспедиция все-таки обошлась слишком дорого. Гилморн был бесценной потерей — не потому, что он был эльф или стоил пятнадцать тысяч рё, а потому что он принадлежал Норту, а его собственность неприкосновенна.

Как же проклятый Кайт-бей узнал об отсутствии Норта в столице? Отплытие «Звезды Итилиена» держалось в строжайшей тайне, его как бы невзначай выдали только людям, предположительно связанным с Накамурой. Возможно, кто-то из них продавал сведения не только пирату, но почему тогда на дом не напали сразу после отплытия Норта? Судя по всему, Кайт-бей выжидал до самого решающего боя Норта с Накамурой, потому что нанять шиноби стоит недешево. Еще дороже стоит купить их лояльность, чтобы они тут же не предложили свои услуги по возвращению похищенного эльфа. Ничего личного, обычный бизнес наемников. Если бы Норт не вернулся из своего похода, заполучить эльфа было бы гораздо проще. Кайт-бей наверняка полагал, что Аруто-сан будет рад избавиться от соперника, как любая ревнивая жена. Конечно, если это вообще Кайт-бей, а не, к примеру, сам шогун или Арисава-сан. Им тоже не составило было труда нанять шиноби.

Вопрос, как неизвестный пока заказчик узнал об исходе боя и о том, сколько осталось времени до возвращения Норта, оставался открытым. Он поделился своими мыслями с Юкимурой — единственным из его подчиненных, кто абсолютно точно был не замешан. Юкимура испросил позволения отлучиться и разобраться с этим вопросом. Норт поколебался и неохотно позволил. В конце концов, если бы пират хотел сбежать, сто раз уже сбежал бы.

Через сутки субтильный Юкимура собственноручно и без особого напряжения приволок к ногам Норта толстяка-кока со «Звезды Итилиена». Избитый, бледный и трясущийся, кок тут же принялся обнимать колени господина, умоляя о прощении и сознаваясь, как отправил с ручной чайкой одно-единственное сообщение, что Накамура побежден, и Курохито-сан возвращается в Умбар. Обычный почтовый голубь не смог бы преодолеть такое расстояние в открытом море. Норт подробно допросил предателя, но иначе, чем увольнением без выходного пособия, решил не наказывать. Беднягу вынудили сотрудничать, угрожая его семье, и того, кто передал ему чайку в клетке и инструкции, он даже не смог бы опознать.

— Доставкой сообщений с чайками занимается Горо, я сам пользовался его услугами, — бесстрастно сообщил Юкимура. — Куро-сама, я позволил себе навестить его и расспросить, кто был его клиентом в указанное время. Имен он не назвал, но только один клиент был новым: по виду купец, с харадским выговором. Таких немного в Умбаре, разрешите продолжить поиски.

Норт посмотрел на него с новым уважением. Мужик и на суше не терялся! Да, решение взять его на службу было правильным. Артагир, тоже присутствовавший в комнате, встал с циновок и подошел поближе, шурша многослойными шелками.

— Здесь я могу помочь, всех харадских купцов я знаю наперечет.

— Ваша помощь не требуется, — сквозь зубы бросил Юкимура.

До сих пор они практически ни словом с Артом не обменялись, но Юкимура совершенно очевидно считал его не более чем предметом мебели в доме хозяина. Норт ухмыльнулся. Похоже, бывшему пирату предстоит получить еще один урок.

— О-о, — протянул Артагир, обходя Юкимуру кругом и проводя сложенным веером по его спине. — Мое общество смущает вас, Юки-доно?

У Юкимуры дернулась щека. Еще бы он не смущался от жарких раздевающих взглядов Артагира. Не будь тот хозяйским любовником, он бы, наверное, уже его придушил. Ну, попробовал. Норт ставил на Арта, конечно.

— Ваше место в спальне, Аруто-чан, не вмешивайтесь в разговоры мужчин, — презрительно бросил он, не поворачиваясь.

Норт прикрыл рот рукавом и закашлялся, стараясь не рассмеяться в голос.

Шорох одежды, легкое движение, и Артагир проговорил наисладчайшим голосом, прижимаясь к спине Юкимуры, дыша ему в ухо:

— Мое место рядом с господином Куро, а вот ваше, Юки-чан, еще требует обсуждения. Предлагаю начать.

Юкимура издал сдавленный звук и посмотрел умоляющими глазами на Норта. Правой рукой Артагир держал у его горла его же собственный короткий меч, а левой зажал гарду его катаны, не давая вытащить ее из ножен.

Норт решительно встал на ноги.

— Значит, так. Не убивать, не калечить, без смазки не трахать, — строго сказал он, обращаясь сразу к обоим, и торопливо вышел, задвинув за собой сёдзи. С ухмылкой прислушался к шуму борьбы и тихим яростным вскрикам. Сейчас они сменятся стонами удовольствия, и вот тогда можно будет вернуться. Интересно, кого он обнаружит сверху? Возможны оба варианта...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Кита-но хоши - северная звезда (надеюсь, что так :)

Шиноби - ниндзя

Ёрошику онэгай шимасу - приятно познакомиться (ближайший аналог, дословно там что-то вроде "пожалуйста, будьте ко мне добры", в общем, не обижайте меня, хыхы)

-чан - уменьшительный суффикс, в основном по отношению к женщинам и детям, так что в данном случае Накамура оскорбляет Арта :)

Continue Reading

You'll Also Like

3.2K 218 45
Исчезновение Третьего дяди в Южно-китайском море вместе с кораблем и командой становится началом приключения в подводной гробнице для его многострада...
165K 3.2K 200
Он проснулся в привычном ему мире, который сильно изменился. Его школа стала школой магии, которая призывает всех стать могущественными магами. За пр...
9.2K 265 13
!!ЗАКОНЧЕНА!!истрия о т/и и кисе, о том как незнакомые друг другу люди, могут чувствовать себя знакомыми как всю жизнь
8K 266 11
-Называй меня "Мисс Дуэль", мы ведь на работе) -Мх...конечно...М.мисс...мх...Дуэль...