٣- الْنَّقْمَةُ

252 94 5
                                    

قَاْلُواْ سَاْبِقًاْ، أَنَّ الْإِنْسَاَنْ أَرْسَلَهُ الْله إِلَى الأَرْضِ لِلْعَذَاْبِ وَ لِلْهَلاَكِ. فَأَقُوْلُ لَهُمْ : الْهَلاَكُ قَدْ أَعْمَى أَعْيُنَكُمْ، وَ جَعَلَهَاْ تَرَى الْشَّرَّ مِنْ سَيِّدِ الْنَّعِيْمِ وَ تَرَى الْخَيْرَ مِنْ حَاْكِمِ الْجَحِيْمِ. أَحْجَبَتِ الْآثَاْم الْحَقّ، وَ صَاْرَ خَيْر الْقَدَرِ شَرًّاْ قَدْ انْتَشَلَ نُفُوْسَكُمْ مِنْ أَرْضِ الْثَّعَاْبِيْنِ الَّتِي خَنَقَتْ أَرْوَاْحَكُمْ. وَ أَرْسَلَتْ سُمَّهَاْ إِلَى عُرُوْقِكُمْ. بَلَّلْتُمْ أَجْفَاْنَكُمْ مِنْ سُمُوْمِ الْجَحِيْمِ، وَ هَتَفْتُمْ بالْلَّه : يَاْ رَبُّ ارْحَمْنَاْ ! وَ عَذِّبْنَاْ كَمَاْ عَذَّبْنَاْ، أَرْوَاْحَ الْأَنْقِيَاْءِ الَّذِيْنَ سَفَكْنَاْ أَنْفَاْسَهُمْ الْمُتَبَقِّيَةِ وَ أَهْدَرْنَاْهَاْ مِنْ قُلُوْبُهِمْ الْبَيْضَاْء الْطَّاْهِرَةِ. تَعَطَّفْ إِلَيْنَاْ يَاْ رَبَّاْه، وَ لَاْ تَجْعَلْنَاْ فِي مَثْوَى الْهَاْلِكِيْنَ الْأَمْوَاْتِ، مِنْ نِيْرَاْنَ الْشَّيَاْطِيْنِ الَّتِيْ سَكَبَتْ فِي نُفُوْسِنَاْ ثَأْرًاْ، شَقَّ جُدْرَاْنَ الْمَعَاْبِدِ مِنَ لَعْنَةِ الْخَطَاْيَاْ. قُلْتُمْ ذَلِكَ، لِأنَّكُمْ تَعْلَمُوْنَ أَنَّ خَاْلِقَ الْسَّمَوَاْتِ، أَبَاْكُمْ لَاْ يُؤذِي وَلَدًاْ مِنْ الْأَبْنَاْءِ حَتَّى لَوْ هَدَمَ وَاْحِدهُمْ بُرْجَ الْعَلْيَاْءِ، بَيْتَ الْعِبَاْدِ. إِنَّ الْلّه سَكَبَ بَيْنَ ثَنَاْيَاْ قُلُوْبِكُمْ أَسْرَاْرًاْ، أَضَاَءَتْ مَزَاْيَاْ مَخْفِيَّةٍ عَنِ الْعَاْلَمِ مِنْ حَوْلِكُمْ. لَاْ تُنَاْجُواْ الْرَبَّ، لِأَنَّهُ يَعْرِفُ الْنَّوَاْيَاْ الَّتِي امْتَزَجَتْ مَعْ تِلْكَ الْنَّسَاْئِمِ، وَ قَدْ عَمَّقتِ الْثَْأْرَ فِي نُفُوْسِكُمْ، ثَأْرًاْ وَاْجَهَ الْنَّقْمَةَ الْعَمْيَاْء. وَ إِذَاْ وَاْجَهَكُمْ رَبّكُمْ، فَاطْلُبُوْا مِنْهُ الْرَّحْمَة وَ الْمَغْفِرَة. وَ لَكِنْ، سَيَأْتِي يَوْمٌ تُسْكَبُ فِيْهِ كُلُّ هُمُوْمُ الْدُّنْيَاْ فِي وِعَاْءٍ، يُرْمَى جَاْنِبًاْ. وَ أَخِيْرًاْ يَظْهَرُ الْحَقُّ مِنْ أَعْمَاْقِ الْأَرْضِ الَّتِي سَتَشْهَدُ أَنَّ الْظُّلْمَ يُرْجَمُ وَ الْبَاْطِلُ يُهْزَمُ ...

Ils ont dit auparavant, que l'homme est envoyé par Dieu sur la terre pour le tourment et pour la mort.  Alors je leur dis: vos yeux sont aveugles, et laissez-les voir le mal du Seigneur du paradis et voir le bien de l'autre.  Les péchés ont caché la vérité, et le meilleur du destin est devenu mauvais, vos âmes ont été retirées du pays des serpents, qui vous ont étranglés.  Et j'ai envoyé son nom dans tes veines.  Enfer vos paupières des toxines de l'enfer, et vous avez scandé à Dieu: O Seigneur, aie pitié de nous!  Et nous avons torturé comme nous avons torturé, les âmes des purifiés, ceux dont les linceuls ont respiré leur vie, et non leur famille.  Daignez nous, ô mon Dieu, et ne nous fait pas dans la demeure des morts périsse, démons feu qui a répandu nos âmes pour se venger, les murs partage des temples de la malédiction des péchés.  Vous avez dit que, parce que vous savez que les créatures des cieux sont créées, votre père ne fait pas de mal à un enfant de sa famille, même si ce n'est pas vrai.  Dieu a déversé dans le cœur de votre famille des coeurs, des bienfaits illuminés qui sont cachés au monde de votre puissance.  Ne pas crier le Seigneur, parce qu'il connaît les intentions de ces brises se mêlaient, et a renforcé la vengeance dans votre esprit aveugle face, la vengeance et le ressentiment.  Et si votre Seigneur vous rencontre, demandez-lui miséricorde et pardon.  Mais il viendra un jour où tout le monde sera versé dans un bol, et il sera jeté de côté.  Et enfin, la vérité émerge des profondeurs de la terre, ce qui témoignera que l'injustice est lapidée et que le mensonge est vaincu ...

They said before, that man is sent by God to the earth for torment and for death.  So I tell them: your eyes are blind, and let them see the evil of the Lord of paradise and see the good of the other.  Sins have hidden the truth, and the best of fate has become evil, your souls have been removed from the land of snakes, which have strangled you.  And I sent her name in your veins.  Hell your eyelids of the toxins of hell, and you chanted to God: O Lord, have mercy on us!  And we tortured as we tortured, the souls of the purified, those whose shrouds breathed their lives, not their families.  Deign to us, O my God, and do not make us in the abode of the dead perish, demons fire that has poured out our souls for revenge, the walls sharing temples of the curse of sins.  You said that because you know that the creatures of the heavens are created, your father does not harm a child of his family, even if it is not true.  God has poured into your family's hearts hearts, enlightened blessings that are hidden from the world of your power.  Do not cry out to the Lord, because he knows the intentions of these mingled breezes, and has strengthened revenge in your mind blindly faced, revenge and resentment.  And if your Lord meets you, ask for mercy and forgiveness.  But there will come a day when everyone will be poured into a bowl, and it will be thrown aside.  And finally, the truth emerges from the depths of the earth, which will testify that injustice is stoned and that lies are overcome ...

بَدَأْتُ ...  Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon