الْإِرَاْدَةُ

504 127 20
                                    

وَ مِنْ وَاْدِي الْكَتَبَةِ ظُلْمَةٌ، اسْتَفَاْقَ بِهَاْ الْقَدَرُ عَلَى سَوَاْدِ الْدَّهْرِ الْجَلَّاَدِ، عَلَى قَسَاوَتِهِ. وَ قَدْ طَوَى صَفَحَاْتِ الْأَجْدَاْدِ وَ رَوَى كَلِمَاْتَ الْحَيَاْةِ مِنَ الْمِيَاْهِ الْرُّوْحِيَّةِ. تِلْكَ الْعُيُوْنُ الَّتِي تُحَدِّقُ بِذَاْكَ الْإِنْسَاَن الَّذِي انْتُشِلَ مِنْ أَرْضِ الْكُرُوْمِ، فِي الْوَاْدِي الْسَّحِيْقِ مُنْتَظِرًاْ شُرُوْقَ الْشَّمْسِ. فَهِيَ تَمْحُو سَكِيْنَةَ لَيْلٍ، عَمَّقَ أَتْبَاْعَهُ إِلَىَ آفَاْقٍ دَمَّرَتْهَاْ حُرُوْبُ الْزَّمَنِ الْطَّاْغِي عَلَى نُفُوْسِ الْأَحْيَاْءِ. وَ هَاْ هِيَ أَشِعَّةُ الْذَّهَبِ، تُغْنِي الْأَرْضَ وَ تَسْكُبُ دُمُوْعَ الْوَجَعِ عَلَى حُقُوْلِ الْآمَاْلِ، لِأنَّ الْإِرَاْدَةَ كَمَّلَتْ عَهْدًاْ آخَرَ مِنْ وَاْدِيْهَاْ ...

Et de la vallée de l'obscurité cléricale, la capacité pour les coussins de l'éternité de l'âge, pour sa dureté, a été éveillée.  Et les pages des ancêtres se sont pliées et ont raconté les mots de la vie des eaux spirituelles.  Ces yeux qui regardent cet homme qui a été retiré du pays des vignes, dans la vallée écrasante est une perspective attendue depuis longtemps.  Il efface la tranquillité d'une nuit, approfondissant ses adeptes aux horizons détruits par les guerres du temps qui submergent le vent.  Et voici les rayons d'or, qui enrichissent la terre et répandent des larmes de douleur sur les champs d'espoir, car le temps passe de temps en temps.

And from the valley of clerical darkness, the capacity for the cushions of the eternity of age, for its hardness, has been awakened.  And the pages of the ancestors folded and told the words of the life of the spiritual waters.  Those eyes that look at this man who has been withdrawn from the vineyard country, in the overwhelming valley is a prospect long awaited.  It erases the tranquility of a night, deepening its followers on the horizons destroyed by the wars of time which overwhelm the wind.  And here are the rays of gold, which enrich the earth and shed tears of pain on the fields of hope, because time passes from time to time.

بَدَأْتُ ...  Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt