KỲ NGỘ 05: Đội khảo cổ Tây Sa

15 0 0
                                    

" Đồng chí, cậu đừng gấp, sáng sớm ngày mai có một chuyến." Bà dì ngoái đầu nhìn giấy giới thiệu trên tay tôi, gật đầu nói: " Không sao đâu, có thể kịp, người như cậu tôi gặp nhiều rồi. Này, từ đây đi ra rẽ một cái, đó là nhà khách của ga chúng tôi, cậu ở đó một đêm, coi như nghỉ ngơi đi."

Tôi gật gật đầu, cùng bà đi qua đặt một căn phòng. Lúc thanh toán còn xuất hiện vấn đề nhỏ, tôi phát hiện họ không nhận ra đồng nhân dân tệ đời thứ năm, còn hỏi tôi đây là tiền của nước nào. Cái này rất hợp lý, tôi vốn là cố ý, muốn tìm ra một khe hở. Nhưng xem ra điều tôi nghĩ đến được thì người chế tạo huyễn cảnh cũng nghĩ đến được, anh ta, hoặc là cô ta, là một nhân vật lợi hại, chỉ một bức thư giới thiệu không nói lên điều gì cả.

Thế là tôi lại định ra một phương án cho mình: Vào phòng soát vé đọc báo và lịch tàu, viết lại trọng điểm, một giờ đồng hồ sau quay lại kiểm tra, so sánh.

Nếu đây là ảo cảnh do ai đó cố tình sắp đặt, thì những yếu tố trở ngại sẽ xuất hiện. Ví dụ nhân viên phục vụ không muốn đưa giấy và bút cho tôi, lúc đối chiếu tờ báo biến mất, hoặc trực tiếp thay đổi bản ghi chép của tôi, lúc đó tôi có thể rất đẹp trai mà xé bức màn rồi cho tên khốn đó vài bạt tai.

Đi tới hỏi, quả nhiên có tờ báo, nhân viên đưa cho tôi một mảnh giấy và một cây bút bi, tôi cũng không khách khí mà lật ra xem luôn. Báo là Nhật báo nhân dân, chỉ có bốn mặt đen trắng. Thời đó đúng là như vậy, tên khốn này tư duy rất tỉ mỉ. Tôi mở ra nhìn một cái, tiêu đề là : " Hồ Diệu Bang rời Bắc Kinh đến Tokyo".

Ngoài ra còn có đoạn trích "Một số vấn đề trong đời sống Đảng", hóa ra là bài phát biểu của Lưu Thiếu Kỳ, phía trước có một đoạn bình luận của biên tập, đại khái là Phiên họp toàn thể lần thứ 3 Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc khóa 11 mang lại cảm hứng cho chính trị trong nội bộ đảng, phải mạnh dạn đưa ra ý kiến, phản đối hiện tượng xấu, chỉ có đấu tranh nội bộ lành mạnh mới có thể đem lại sức sống mới cho đảng, những đoạn trích đặc biệt từ bài phát biểu của Đồng chí Lưu Thiếu Kỳ được cung cấp để thảo luận sâu sắc về việc tư tưởng giải phóng...Tôi xem một chút rồi đặt tờ báo lại.

Bảng giờ tàu là tờ rơi tương tự như báo ảnh Thượng Hải cũ, bìa có vẻ lòe loẹt độc đáo của những năm 1980, tiêu đề được in bằng mực đen ngay ngắn, bên trong có dòng chữ "Nhà xuất bản Đường sắt Nhân dân xuất bản và phân phối". Tôi đã kiểm tra lộ trình từ đây đến Hải Nam, phát hiện phải đổi mấy lần tàu. Tên khốn đó còn để ý tới điều này, tôi không khỏi khâm phục hắn một chút.

Làm xong, tôi tùy tiện nhét tờ giấy vào túi, quay ra nói chuyện với nhân viên phục vụ. Nói chuyện không có mục đích gì cả. Nhân viên rất nhiệt tình, nhưng tôi nghe thì phát hiện những gì anh ta nói không kém thế kỷ 21 là mấy, nghĩ tới ở vùng núi hẻo lánh xa xôi, sự thay đổi cũng xảy ra chậm hơn, mà trong những điều anh ta nói không có sự sai sót rõ ràng nào.

Rất nhanh, một giờ đồng hồ trôi qua, tôi giả bộ nhàm chán lại cầm tờ báo và bảng giờ tàu chạy lên lật ra xem. Kết quả mọi thứ đều bình thường, đối chiếu trước sau hoàn toàn giống nhau. Tôi không khỏi cười khổ.

Quan Kỳ Bất NgữWaar verhalen tot leven komen. Ontdek het nu